Translation of "L'image" in English

0.007 sec.

Examples of using "L'image" in a sentence and their english translations:

Regarde l'image.

Look at the picture.

Je regardais l'image.

I looked at the picture.

Il regardait l'image.

He looked at the picture.

John fixait l'image.

John stared at the picture.

- Regarde l'image sur le mur.
- Regardez l'image sur le mur.

Look at the picture on the wall.

L'image des trois verres.

They connected to the shot glasses.

Sur l'image de droite,

Now, in the image on the right,

L'image n'est pas cadrée.

- The image is not in focus.
- The image isn't in focus.

L'image est de travers.

The picture is askew.

L'image a été modifiée.

The image was altered.

Peux-tu voir l'image ?

Can you see the picture?

- Ne pouvez-vous pas améliorer l'image ?
- Tu ne peux pas améliorer l'image ?

Can't you enhance the image?

C'est la valeur de l'image.

That's, I think, the value of the shot.

L'image est accrochée au mur.

- The picture is hanging on the wall.
- The picture is on the wall.

- L'image est très forte. - Oui.

- I mean, It's a strong visual. - Yeah, for sure.

L'image est dans ce livre.

The picture is in this book.

- Regarde l'image en haut de la page.
- Regardez l'image en haut de la page.

Look at the picture at the top of the page.

Et ensuite, on pense à l'image.

and then we have to think of a picture.

Jusqu'à obtenir l'image qui le satisfait.

until it gets the image it's happy with.

L'image que vous voyez apparaître maintenant,

The picture you see appearing now

L'image n'existe que dans notre cerveau.

The image really only exists in your mind.

Je mets l'image sur pause ici

I put the time stamp on here

L'image est vraiment de bonne qualité

the image is really good quality

Qui ne rentrent pas dans l'image.

who do not fit into the picture.

Sans regarder l'image, vous entendez immédiatement:

without looking at the picture, you hear immediately:

Ce qui est important dans l'image.

about what's important in an image.

Pour véhiculer l'image: "N'essayez même pas!"

to convey the image: "Don't even try it!"

Anne a fini de peindre l'image.

Ann finished painting the picture.

L'image de la télévision était brouillée.

The TV picture was blurred.

L'image de l'accident me rendit malade.

The picture of the accident makes me sick.

L'image est plus belle de loin.

The picture looks nicer from a distance.

Elle a accroché l'image à l'envers.

She hung the picture upside down.

C'est l'image même de son père.

He is the very image of his father.

Il dirigea son attention vers l'image.

He turned his attention to the picture.

L'image est maintenant accrochée au mur.

The picture is on the wall now.

- Si tu agrandis l'image elle peut devenir méconnaissable.
- Si vous agrandissez l'image elle peut devenir méconnaissable.
- Si tu agrandis l'image, elle peut se pixeliser.

If you scale the image up it might pixelate.

L'image s'inversait après avoir traversé la lentille.

Through the lens the image was inverted.

L'image ne correspond pas à la réalité.

The image does not match reality.

Il y a trois personnes sur l'image.

There are three people in the picture.

Regardez l'image en haut de la page.

Look at the picture at the top of the page.

L'image projetée dans la rétine est inversée.

The image projected onto the retina is inverted.

Souvenez-vous de l'image de la main.

Remember the hand.

Regarde l'image en haut de la page.

Look at the picture at the top of the page.

Finalement j'ai trouvé l'image que je cherchais.

At last I found the picture I was looking for.

Pensons à l'image qui nous vient à l'esprit.

Let's think of what picture comes to mind.

L'image des élèves à l'écoute est très importante

The image of the students while listening is very important

Qui devriez-vous regarder l'image de votre enfant?

Who should you watch the image of your child?

L'image des femmes dans un porno aussi classique?

the image of women in such classic porn?

Je fus étonné par la clarté de l'image.

I was astonished by the clarity of the picture.

- Regarde l'image.
- Regardez ce tableau, s'il vous plaît.

Look at the picture.

- Pouvez-vous voir l'image ?
- Peux-tu voir l'image ?

Can you see the picture?

Si tu agrandis l'image elle peut devenir méconnaissable.

If you scale the image up it might pixelate.

Si vous agrandissez l'image elle peut devenir méconnaissable.

If you scale the image up it might pixelate.

Si tu agrandis l'image, elle peut se pixeliser.

If you scale the image up it might pixelate.

- L'image n'est pas nette.
- La photo est floue.

- The picture is not sharp.
- The picture is blurry.

L'important est que l'image ait du sens pour vous.

what's important is that the picture that you think of makes sense to you.

Dans son sillage, le domaine de l'image de marque

In its wake, the discipline of branding

Ils ne peuvent pas voir l'image telle qu'elle est.

They can't see the image as it really is.

C'est pourquoi l'image que nous avons est très précise.

That is why the picture we have is very accurate.

Aujourd'hui, Francfort a l'image de la ville bancaire cool.

Today Frankfurt has the image of the cool banking city.

Cliquez sur l'image pour aller à la page suivante !

Click the picture to go to the next page!

L'image de la montagne se troublait dans le brouillard.

The mountain was blurred by fog.

- Prenons l'image que tu as faite. - Mon image. Super.

- For example, this picture you made. - My picture. Yay.

Les hommes ont été créés à l'image de Dieu.

Human beings were created in God's image.

- Le tableau est de travers.
- L'image est de travers.

- The picture is hung crooked.
- The picture is askew.
- The picture is wonky.

- Je vous enverrai une copie de l'image aussi vite que possible.
- Je vous envoie une copie de l'image dès que possible.

I will send you a copy of this picture as soon as I can.

Est qu'au lieu de travailler au départ de l'image positive

is that, instead of working with this positive image

L'image de marque est la manifestation profonde de l'esprit humain.

Branding is the profound manifestation of the human spirit.

Facile à dire monsieur monsieur enregistrer l'image des enfants Zoom

easy to say sir sir recording the image of children Zoom

Une certaine mesure dans l'image de soi de la société.

society sees itself .

Nous avons remplacé l'image artistique de respirer dans son tube interne

we have replaced that artistic image of "breathing into the inner tube"

Si ce n'est pas le cas, l'image ne fait pas sens.

If you don't, the image doesn't work.

L'image que vous regardez maintenant contient une image réelle du tsunami

the image you are watching now contains a real tsunami image

Ma télé a presque 15 ans, mais l'image est encore bonne.

My TV set is almost 15 years old, but it still has a good picture.

Dans la Bible on dit que nous sommes l'image de Dieu.

In the Bible, it says that we are the image of God.

L'image de votre téléviseur est composée de petits carrés appelés pixels.

The picture on your television set is made up of tiny squares called pixels.

Cette pression résultait de l'image que j'avais de moi d'un homme viril,

This pressure was the result of an image I had of myself as a guy's guy,

Mais si vous faites un peu comme ça devant l'image, ça tourne.

But if you go like this in front of the image, it turns.

L'odeur du gazon fraîchement coupé évoque l'image de chauds après-midi d'été.

The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.