Translation of "Infidèle" in English

0.021 sec.

Examples of using "Infidèle" in a sentence and their english translations:

Tom est infidèle.

Tom is unfaithful.

Ton épouse n'est pas infidèle.

Your wife isn't unfaithful.

Layla était une épouse infidèle.

Layla was an unfaithful wife.

L'original est infidèle à la traduction.

The original is unfaithful to the translation.

Ne t'inquiète pas. Ta femme n'est pas infidèle.

Don't worry. Your wife is not unfaithful.

Sami ne voulait pas être humilié au village par sa femme infidèle.

Sami didn't want to be shamed in the village by his cheating wife.

Le chat est un domestique infidèle que l'on ne garde que par nécessité.

A cat is an unfaithful servant which we only keep by necessity.

« J'ai décidé de divorcer avec ta mère. » « Pourquoi ? » « Excuse-moi pour mon choix de mots, mon fils, mais ta mère n'est vraiment qu'une salope infidèle. »

"I've decided to divorce your mother." "Why?" "I'm sorry to put it this way, son, but your mother is nothing but a cheating whore."

L'infortuné Priam, dans ses tendres alarmes, / pour ce malheureux fils craignant le sort des armes, / l'avait au roi de Thrace, infidèle allié, / avec de grands trésors en secret envoyé, / pour conserver ses jours et former sa jeunesse.

This Polydorus Priam from the war / to Thracia's King in secret had consigned / with store of gold, when, girt with siege, he saw / Troy's towers, and trust in Dardan arms resigned.

" La Sicile verra de tes nefs vagabondes / la rame opiniâtre importuner ses ondes. / Du redoutable Averne il faut domter les flots, / de la mer d'Ausonie il faut fendre les eaux, / de l'île de Circé braver l'onde infidèle, / avant de reposer dans ta cité nouvelle. "

"First must Trinacrian waters bend the oar, / Ausonian waves thy vessels must explore, / first must thou view the nether world, where flows / dark Styx, and visit that AEaean shore, / the home of Circe, ere, at rest from woes, / thou build the promised walls, and win the wished repose."

" Une île, Ténédos est son antique nom, / s'élève au sein des mers, à l'aspect d'Ilion. / Avant nos longs malheurs, qui sont tombés sur elle, / son port fut florissant ; mais sa rade infidèle / n'offre plus qu'un abri peu propice au nocher. / Là, sur des bords déserts les Grecs vont se cacher. "

"In sight of Troy lies Tenedos, an isle / renowned and rich, while Priam held command, / now a mere bay and roadstead fraught with guile. / Thus far they sailed, and on the lonely strand / lay hid,"