Examples of using "L'original" in a sentence and their english translations:
Where's the original?
- Here's the original French.
- Here's the French original.
He compared the copy with the original.
He compared the copy with the original.
I like the original better than the remix.
Is it better than the original?
Compare the copy with the original.
Let's compare the translation with the original.
He compared the copy with the original.
The translation is true to the original.
The translation was true to the original.
The original is unfaithful to the translation.
Let's compare the translation with the original.
He compared the copy with the original.
This is the spitting image of the real thing, perfectly true to life.
This is an exact copy of the original.
But here everything is modeled on the historical original,
Set your translation against the original once again.
The movie is not so interesting as the original.
The original and the copy are easily distinguished.
- This sentence is not a translation. It's the original.
- This sentence isn't a translation. It's the original.
That movie isn't as interesting as the original.
All in all, this translation matches the original closely.
It also comes back as a replica of the original.
The original was written as a school textbook.
The postal phone was known as a telegram, but the original
struggle to be close to the historical original is right up to the end.
Between the cathedral and the Römer, 15 true-to-original reconstructions
The cockpit is true to the original, just like in a real airplane.
He is able to reproduce the original in its best and most trustworthy translation.
The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
Translators often tend, consciously or not, to "explain" a text by making it more logical than the original.
The plan for Mons exists only as a draft on Bertrand’s notes, and an original sent to Soult.