Translation of "Histoires" in English

0.026 sec.

Examples of using "Histoires" in a sentence and their english translations:

Selon les histoires.

depending on the stories.

- J'aime vraiment ces histoires.
- J'aime vraiment beaucoup ces histoires.

I really like these stories.

- Écrivez-vous des histoires courtes ?
- Écris-tu des histoires courtes ?

Do you write short stories?

L'une de ses histoires

One of the stories he relates

Inventer de bonnes histoires.

to craft good stories.

Voici deux autres histoires.

Let me tell you two other stories today.

Raconte des histoires effrayantes

tells scary stories

Telles histoires, en particulier

such stories, especially

Épargne-moi ces histoires !

Don't tell me fairy stories!

J'aime beaucoup ces histoires.

I really like these stories.

J'aime les histoires d'amour.

I like love stories.

J'adore raconter des histoires.

I love to tell stories.

Ces histoires m'intéressent beaucoup.

- I am very interested in those stories.
- I'm very interested in those stories.

Elle aime les histoires.

She likes stories.

- Tu n'aimes pas les histoires d'amour.
- Vous n'aimez pas les histoires d'amour.

You don't like love stories.

- J'en ai assez de tes histoires !
- J'en ai marre de tes histoires !

I'm fed up with your stories!

En fait, leurs histoires montrent

In fact, their stories show

Trois histoires et la question:

Three stories and the question:

"Écrivons des histoires de lit ...".

"Let's write bed stories ...".

Ce sont des histoires stressantes.

Those are stressful stories.

Toutes les histoires sont intéressantes.

All the stories are interesting.

Les histoires cochonnes sont interdites !

No dirty jokes!

Les deux histoires sont vraies.

Both stories are true.

Aimes-tu les histoires anciennes ?

Do you like ancient history?

Les patients racontent des histoires.

Patients tell stories.

Leurs histoires sont étroitement liées.

Their stories are tightly intertwined.

C'est quoi toutes ces histoires ?

- What is all the fuss about?
- What's all the fuss about?

Des histoires déchirantes de gens

some heart-breaking stories of people

Ce sont des histoires immémoriales.

These are very early stories.

Crois-tu vraiment ces histoires ?

Do you really believe those stories?

De telles histoires me fascinent.

Stories like that fascinate me.

- Tom sait bien raconter les histoires.
- Tom est doué pour raconter des histoires.

Tom is good at telling stories.

Que nos histoires nourrissent notre force,

that our stories fuel our strength,

Permettant à de nouvelles histoires d'émerger.

and allow new stories to emerge.

J'ai découvert d'innombrables histoires de jeunes,

I found endless stories of young people

Que les histoires voulaient exister lentement,

that stories wanted to be slow,

LB : Arifeen avait pourtant des histoires.

LB: Arifeen did have stories, though.

De raconter, de partager des histoires --

to tell stories, to share stories --

Tout le monde compose des histoires

And so anybody's making stories,

Les histoires de détectives sont amusantes.

Detective stories are amusing.

Vous n'aimez pas les histoires d'amour.

You don't like love stories.

Histoires dont vous êtes le héros.

Choose-your-own-adventure stories.

- J'aime les histoires.
- J'aime les récits.

I like stories.

Tu n'aimes pas les histoires d'amour.

You don't like love stories.

Tom sait bien raconter les histoires.

Tom is good at telling stories.

J'aime écouter Tom raconter des histoires.

I like listening to Tom tell stories.

J'en ai assez de tes histoires !

Your stories bored me!

- Elles aiment les histoires.
- Ils aiment les histoires.
- Elles apprécient les récits.
- Ils apprécient les récits.

They like stories.

Car les histoires permettent d'immortaliser les messages

for stories are ways of immortalizing messages.

Nos histoires ne se sont pas éteintes

our stories didn't die,

Les pensées, les souvenirs et les histoires

The thoughts, memories and stories

L'architecture est l'art de raconter des histoires.

Architecture is the art of telling stories.

Non seulement les histoires fabuleuses sont précieuses.

Not only the fabulous stories are valuable.

L'ivrogne du village fait toujours des histoires.

The village drunk is always up to something.

Je ne lis que des histoires policières.

I read only detective novels.

Les histoires ont souvent une fin heureuse.

Stories often have happy endings.

Elle a fait des histoires sans raison.

She made a fuss for no good reason.

Ce sont des histoires de vieille femme.

- That's an old wives' tale.
- Those are old wives' tales.

Il ne cessait d'écrire des histoires d'animaux.

He kept on writing stories about animals.

J'aime les histoires ayant une fin triste.

I like stories that have sad endings.

Je suis très intéressé par des histoires.

- I am very interested in these stories.
- I'm very interested in these stories.

Je suis très intéressé par ces histoires.

I am very interested in these stories.

Après avoir ajouté des histoires à Instagram,

After they added stories to Instagram,

Raconter des histoires et communiquer avec les autres.

tell stories and communicate with each other.

Et avec nos histoires, plutôt que malgré elles,

And with our stories, not in spite of them,

Même si notre engagement avec les histoires évolue,

But even as our engagement with stories change,

Audrey écrit des histoires et elles adorent écrire.

Audrey writes stories and they love writing.

Nous avons partagé nos sentiments et nos histoires.

we have shared our feelings and shared our stories.

Je me suis aussi plongée dans des histoires

I also started delving into stories

Filmer leurs histoires et les diffuser pour sensibiliser.

filming their stories, uploading it to raise awareness.

J'ai entendu littéralement des centaines de ces histoires,

I have literally heard hundreds of these stories

J'ai grandi en écoutant les histoires des bergers.

I grew up listening to shepherd's stories.

Mais finalement, j'ai décidé de préserver leurs histoires

But ultimately, I set out to preserve the story

Nous pouvons changer l'identité par des histoires positives.

We can flip identity with better stories.

A fait l'objet de nombreuses histoires, bandes dessinées,

has been the subject of a lot of stories, comics,

Qui deviennent des personnages et des histoires emblématiques,

which then become iconic characters and narratives,