Translation of "Glacial" in English

0.003 sec.

Examples of using "Glacial" in a sentence and their english translations:

Il fait un froid glacial.

- It is ice cold.
- It's ice cold.

Il faisait un froid glacial !

- It was freezing!
- It was freezing.

Il respira dans l'air glacial.

He breathed in the frosty air.

À minuit, le froid est glacial.

By midnight, everyone is feeling the cold.

Accueillir des invités dans un environnement glacial.

accommodating guests in an ice-cold environment.

Dans ce pays règne un froid glacial.

It's freezing cold in this country.

- Restez glacial.
- Restez glaciale.
- Reste glacial.
- Reste glaciale.
- Restez glacials.
- Restez glaciales.
- Restez de glace.
- Reste de glace.

Stay frosty.

Un vent glacial lui soufflait sur le visage.

A cold wind was blowing on his face.

C'était le froid glacial qu'on voit aujourd'hui dans l'espace

It was the extreme cold that we observe today in space

Il fait un froid glacial, il a neigé la nuit

It is freezing cold, it snowed at night

À l'intérieur, il fait très chaud, mais dehors il fait glacial.

Inside, it's very hot, but outside its freezing.

- Il fait un froid glacial.
- Il fait un froid de canard.
- Ça pèle.
- Il gèle.

- It is freezing cold.
- It's as cold as ice.
- It is ice cold.
- It's ice cold.

Le chien attendait son maître, seul devant la porte, dans le froid glacial de décembre.

The dog awaited its master, alone in front of the door, in the icy cold of December.

- Il fait un froid glacial.
- Il fait un froid de canard.
- Ça caille.
- Il fait très froid.

- It's freezing.
- It is freezing cold.
- It's very cold.
- It is ice cold.
- It's ice cold.

L'empressement avec lequel elle a été accueillie était déconcertant, compte tenu de l'accueil glacial qu'elle avait reçu auparavant.

The alacrity with which she was greeted felt disconcerting, given the chilly reception she had experienced before.