Translation of "Reste" in English

0.018 sec.

Examples of using "Reste" in a sentence and their english translations:

- Reste debout.
- Reste éveillé.

Stay awake.

- Reste souriant.
- Reste souriante.

Keep on smiling.

- Reste calme.
- Reste tranquille.

- Keep quiet.
- Stay calm.

- Reste curieux.
- Reste curieuse.

Stay curious.

- Reste concentré.
- Reste concentrée.

- Stay focused.
- Keep focused.
- Don't get sidetracked.
- Don't get side tracked.

Reste !

Stay!

- Reste là-bas.
- Reste là.

- Stay there.
- Stay right there.
- You stay there.

- Reste au lit !
- Reste alité !

Stay in bed.

- Reste un moment !
- Reste un peu !
- Reste un petit peu.

Stay a while.

- Reste positif !
- Reste positive !
- Sois positive.

Stay positive.

- Reste sur tes gardes.
- Reste vigilant.

- Stay sharp.
- Stay alert.
- Keep your ears open.

- Reste allongé, immobile !
- Reste allongée, immobile !

Lie still.

- Tom reste impassible.
- Tom reste imperturbable.

Tom is unfazed.

- Restez calme.
- Reste calme.
- Reste zen.

Be calm.

- Reste avec Tom !
- Reste près de Tom !
- Reste auprès de Tom !

Stay with Tom.

- Reste un moment !
- Reste un petit peu.
- Reste un petit moment.

- Stay for a while.
- Stay a while.

- Reste !
- Restez !

Stay!

Reste ici!

Stay here!

Reste souriante.

Keep on smiling.

Reste malin !

Stay alert.

Je reste.

I'm staying.

Reste là.

- Stay there.
- Stay here.

Reste mince !

Stay thin.

Qui reste ?

Who's staying?

Reste hydraté !

Stay hydrated!

Reste hydratée !

Stay hydrated!

Reste positif !

Stay positive.

Reste positive !

Stay positive.

Reste fort !

Stay strong.

Reste ici !

Stay here.

Tom reste.

Tom is staying.

Reste ici.

Just stay there.

Reste là !

Stay here!

Reste debout.

- Stay awake.
- Keep standing.
- Remain standing.

Reste éveillé.

Stay awake.

Reste tranquille !

- Keep quiet.
- Keep quiet!
- Keep still.

Reste près.

Stay close.

Reste ferme!

Stand firm!

Reste assis.

- Stay seated.
- Remain seated.

- Reste avec Tom !
- Reste près de Tom !

Stay with Tom.

- Reste là-bas.
- Reste là.
- Restez là.

Stay there.

- Reste auprès de lui !
- Reste avec lui.

Stay with him.

- Reste où tu es.
- Reste où tu es !
- Reste à ta place !

- Stay where you are.
- Stay put.
- You stay put.

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

- Stay here!
- Stay here.

- Reste cool.
- Reste tranquille.
- Détends-toi.
- Du calme.

Stay cool.

- S'il te plaît, reste !
- Reste, je t'en prie !

Please stay!

- Je reste quelques jours.
- Je reste plusieurs jours.

- I'm going to be here several days.
- I'm going to be here for several days.

- Ne te déshabille pas.
- Reste habillé !
- Reste habillée !

Don't undress.

- Reste un petit peu.
- Reste un petit moment.

Stay for a while.

Elle reste identique.

and it still looks basically the same.

reste toujours valable

still remains valid

Et le reste

and the rest

Toi, reste tranquille !

You, be quiet!

Reste à droite.

Keep to the right.

Reste avec nous.

Stay with us.

Reste en position !

Hold your position.

Je reste ici.

I'm staying here.

Reste absolument immobile !

Stay absolutely still.

Reste à distance.

- Stay away.
- Keep away.

Reste avec elle.

Stay with her.

Reste en enfer.

Stay in Hell.

Reste un peu !

Stay a while.

Tom reste méfiant.

Tom remains suspicious.

Je reste sceptique.

I remain skeptical.

Reste juste ici !

Stay right here.

Reste à l'intérieur !

Stay inside.

Tom reste perplexe.

Tom is perplexed.

Je reste optimiste.

I continue to be optimistic.

Il reste alité.

He remains sick in bed.

Tom reste dîner.

Tom is staying for dinner.

Reste avec moi.

Stay with me.

Reste à proximité.

Stay close.

Reste juste là !

Stay right there.

Reste avec eux.

Stay with them.

, puis le reste qui reste, qui est non combustible,

and then the remainder that is left over, which is non-combustible,