Translation of "Faculté" in English

0.004 sec.

Examples of using "Faculté" in a sentence and their english translations:

Il est maintenant étudiant en faculté.

He's now a college student.

Elle est maintenant étudiante en faculté.

She's now a college student.

Peu de gens allaient alors en faculté.

In those days, few people went to college.

Il y a devant la faculté quelques librairies.

In front of the university, there are some bookstores.

Nous avons tous essayé d'apprendre une nouvelle faculté motrice,

We've all tried to learn a new motor skill,

Elle est déjà venue ici lorsqu'elle était en faculté.

She came here before when she was in university.

Dan a été admis à la faculté de médecine.

Dan was accepted into medical school.

Les chats ont la faculté de voir dans le noir.

Cats have the ability to see in the dark.

Il est diplômé d'une faculté de seconde zone en Oklahoma.

He graduated from some rinky-dink college in Oklahoma.

Elle est en train de se préparer pour la faculté.

She is preparing for college.

Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à la faculté.

She made it plain that she wanted to go to college.

- Elle est maintenant étudiante à la fac.
- Elle est maintenant étudiante en faculté.

She's now a college student.

- Il est maintenant étudiant à la fac.
- Il est maintenant étudiant en faculté.

He's now a college student.

L'homme se distingue de toutes les autres créatures par la faculté du rire.

Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.

- Les chats ont la faculté de voir dans le noir.
- Les chats sont nyctalopes.

Cats have the ability to see in the dark.

La psychokinésie ou télékinésie désigne la faculté d'affecter des objets sans interagir physiquement avec eux.

Psychokinesis or telekinesis is the ability to affect objects without physically interacting with them.

- En face de l'université, il y a quelques librairies.
- Il y a devant la faculté quelques librairies.

In front of the university, there are some bookstores.

- Les chats peuvent voir dans l'obscurité.
- Les chats ont la faculté de voir dans le noir.
- Les chats sont nyctalopes.

Cats have the ability to see in the dark.

- Mes parents attendent de moi que je devienne étudiant en faculté.
- Mes parents attendent de moi que je devienne étudiante à l'université.

My parents expect me to enter the university.

- L'université vaut-elle le coup ?
- La faculté vaut-elle le coup ?
- Cela vaut-il le coup d'aller à l'université ?
- Cela vaut-il le coup d'aller en fac ?

Is college worth it?

Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture.

The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.

Le plus parfait des singes ne peut dessiner de singe ; seul l'homme le peut. Mais d'un autre côté, seul l'homme considère cette faculté comme un signe de supériorité.

The most perfect ape cannot draw an ape; only man can do that; but, likewise, only man regards the ability to do this as a sign of superiority.

Ces jours-ci j'ai assisté au mariage d'un ami chinois, les mariés étaient camarades à l'université, tous deux diplômés de la faculté de chinois. Ils sont ensemble depuis déjà 5 ans.

Recently I attended the wedding of a Chinese friend. The bride and groom had been classmates at university, and both graduated from the Chinese faculty. They've already been together for five years.

Je peux supporter une force brutale, mais il n'est pas possible de supporter un raisonnement grossier. Il y a quelque chose d'injuste dans son utilisation. C'est un coup bas pour la faculté de penser.

I can stand brute force, but brute reason is quite unbearable. There is something unfair about its use. It is hitting below the intellect.

- Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller à la fac.
- Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller à l'université.
- Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller à la faculté.
- Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller dans une grande école.
- Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller dans une école supérieure.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à la fac.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à l'université.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à la faculté.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller dans une école supérieure.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller dans une grande école.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller en fac.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à l'univ.

She made it plain that she wanted to go to college.

- Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller à la fac.
- Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller à l'université.
- Elle fit clairement comprendre qu'elle voulait aller à la faculté.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à la fac.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à l'université.
- Elle a fait clairement comprendre qu'elle voulait aller à l'univ.

She made it plain that she wanted to go to college.

Quand nous sommes jeunes, nous pouvons avoir une expérience totalement nouvelle, subjective ou objective, à chaque heure de la journée. Notre capacité d'attention est indéfectible, notre faculté à retenir les choses est immense et les souvenirs que nous conservons de cette époque, comme les souvenirs de journées consacrées à des voyages rapides intéressants, sont par nature complexes, multiples et durables. Mais à mesure que les années passent et transforment une partie de ces expériences en routines auxquelles nous prêtons de moins en moins attention, les jours et les semaines s'aplanissent dans notre souvenir en unités vides de tout contenu, les années elles-mêmes perdent leur substance et s’effondrent.

In youth we may have an absolutely new experience, subjective or objective, every hour of the day. Apprehension is vivid, retentiveness strong, and our recollections of that time, like those in a time spent in rapid and interesting travel, are of something intricate, multitudinous, and long-drawn-out. But as each passing year converts some of this experience into automatic routine which we hardly note at all, the days and the weeks smooth themselves out in recollection to a contentless unit, and the years grow hollow and collapse.