Translation of "Deviez" in English

0.004 sec.

Examples of using "Deviez" in a sentence and their english translations:

Vous deviez être prudent

You had to be careful

Si vous deviez deviner,

If you had to take a guess,

Si vous deviez dire formation ?

If you had to say "training"?

Vous deviez aller au magasin,

you had to go to a shop

Nous regrettons que vous deviez partir.

We regret that you have to leave.

Vous ne deviez pas finir tôt.

You didn't have to finish early.

Si vous deviez créer en infographie,

If you were to create in infographic,

Vous avez fait ce que vous deviez.

You did what you had to do.

Si vous deviez embaucher plus de gens,

if you should be hiring more people,

Si vous deviez travailler dans mon entreprise,

If you were to work at my company,

Vous deviez avoir le texte, n'est-ce pas ?

you'd have to read through some text, right?

Nous regrettons que vous deviez partir si tôt.

We're sorry you have to leave so soon.

Si vous deviez vous lancer dans la vidéo,

if you should be getting into video,

Ce serait bien sûr très dangereux si vous deviez

It would of course be very dangerous if you were

Qui vous a dit que vous deviez faire ça ?

Who told you you had to do that?

J'ai peur que vous ne deviez y aller en personne.

- I'm afraid you'll have to go in person.
- I'm afraid that you'll have to go in person.

Et si vous y étiez, vous deviez le trouver très bon.

And if you were there, you had to find it very good.

J'ai pensé que vous deviez avoir faim, à l'heure qu'il est.

I figured you must be hungry by now.

Et si vous deviez aller aux toilettes pendant une course de vélo?

What if you have to go to the toilet during a bike race?

Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ?

I told you you had to go home. Why are you still here?

Je me rends compte que vous autres ne seraient pas ici si vous ne le deviez pas.

I realize that you guys wouldn't be here if you didn't have to be.

Si vous deviez aller vivre sur une île déserte et ne pouviez emmener qu'un seul livre avec vous, lequel choisiriez-vous ?

If you had to go live on a deserted island and could only take one book with you, which one would you choose?

- J'ai pensé que vous deviez avoir faim, à l'heure qu'il est.
- J'ai pensé que tu devais avoir faim, à l'heure qu'il est.

- I figured you must be hungry by now.
- I figured that you must be hungry by now.

Vous étiez vivant lorsque vous êtes né et vous êtes vivant en ce moment, donc vous deviez être vivant à n'importe quel instant entre les deux. Cela implique que la vie de tout un chacun est convexe.

You were alive when you were born and you are alive at this moment, so you must have been alive at every point in between. That implies that everyone's life is convex.