Translation of "Deviner" in English

0.007 sec.

Examples of using "Deviner" in a sentence and their english translations:

- Laissez Tom deviner.
- Laisse Tom deviner.

Keep Tom guessing.

- Laisse-moi deviner.
- Laissez-moi deviner.

Let me guess.

Peut-on deviner

can we guess

Essaie de deviner !

Take a wild guess.

Laisse-moi deviner.

Let me guess.

J'aurais dû deviner.

I should have guessed.

Je n'aime pas deviner.

I don't like to guess.

Quelqu'un pourrait-il deviner ?

Can anyone guess?

Si vous deviez deviner,

If you had to take a guess,

- Pouvez-vous deviner ce que j'ai ?
- Peux-tu deviner ce que j'ai ?

Can you guess what I have?

- J'aurais dû deviner que tu serais occupé.
- J'aurais dû deviner que tu serais occupée.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupé.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupés.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupée.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupées.

- I should've guessed you'd be busy.
- I should have guessed you'd be busy.

Ne serait capable de deviner

who'd probably be able to make an educated guess

Peux-tu deviner mon âge ?

Can you guess my age?

Peux-tu deviner son âge ?

- Can you guess her age?
- Can you guess his age?

- Tu dois deviner ce que c'est.
- Vous devez deviner ce dont il s'agit.

You have to guess what it is.

- Ne me le dites pas ! Laissez-moi deviner !
- Ne me le dis pas ! Laisse-moi deviner !
- Ne me le dites pas ! Laissez-moi le deviner !
- Ne me le dis pas ! Laisse-moi le deviner !
- Ne me dis pas ! Laisse-moi le deviner !
- Ne me dites pas ! Laissez-moi le deviner !
- Ne me dis pas ! Laisse-moi deviner !
- Ne me dites pas ! Laissez-moi deviner !

Don't tell me. Let me guess.

- J'aurais dû deviner que tu serais occupée.
- J'aurais dû deviner que vous seriez occupée.

I should've guessed you'd be busy.

Vous deviner ce qu'il est arrivé ?

So can you guess what happened?

Pouvez-vous deviner ce que j'ai ?

Can you guess what I have?

Je peux deviner quand quelqu'un ment.

I can tell when someone is lying.

J'ai essayé de deviner son âge.

I tried to guess her age.

Peux-tu deviner ce que j'ai ?

Can you guess what I have?

Tu dois deviner ce que c'est.

You have to guess what it is.

Pouvez-vous deviner ce que c'est?

Can you take a guess what it is?

Peux-tu deviner comme je suis content ?

Can you guess how happy I am?

J'aurais dû deviner que vous seriez occupés.

I should've guessed you'd be busy.

J'aurais dû deviner que tu serais occupé.

I should've guessed you'd be busy.

J'aurais dû deviner que vous seriez occupé.

I should've guessed you'd be busy.

- Peux-tu deviner où je me trouve à l'instant ?
- Pouvez-vous deviner où je me trouve à l'instant ?

Can you guess where I am right now?

- Devine le prix ?
- Pouvez-vous deviner le prix?

Can you guess the price?

Personne ne peut deviner ce qu'il pense maintenant.

No one can guess what he's thinking now.

Ne me dites pas ! Laissez-moi le deviner !

Don't tell me. Let me guess.

- Tu peux probablement bien deviner ce qui va se produire.
- Tu peux probablement bien deviner ce qui va se passer.

You can probably guess what happens though.

Si j'étais éveillé, je pourrais en deviner quelques-uns.

If I were awake I could guess a few.

L'ascension, vous ne pouvez que la deviner facilement maintenant,

The ascent, you can only guess it easily now,

Personne ne pouvait le deviner à ce moment-là.

Nobody could guess at that time.

Mais vous pouvez parfois deviner de qui il s'agissait.

but you can sometimes guess who it might have been.

Ce qui signifie que le logiciel est censé deviner

which means software that basically is making a guess

Je ne peux deviner la raison de son comportement.

I can't guess the reason for his conduct.

J'arrive habituellement à deviner lorsque quelqu'un cache quelque chose.

I can usually tell when someone is hiding something.

Peux-tu deviner où je me trouve à l'instant ?

Can you guess where I am right now?

Pouvez-vous deviner où je me trouve à l'instant ?

Can you guess where I am right now?

On ne peut pas deviner ce qu'il pense maintenant.

No one can guess what he's thinking now.

Ne me le dis pas ! Laisse-moi le deviner !

Don't tell me. Let me guess.

Si vous remarquez ensuite un geai en train de deviner,

If you then notice a jay guessing,

Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent.

- He was a Frenchman, as I discovered from his accent.
- He was a Frenchman. I could tell by his accent.

Un bon joueur de poker peut deviner quand quelqu'un bluffe.

A good poker player can tell when someone's bluffing.

Le mot de passe de Tom était facile à deviner.

Tom's password was easy to guess.

J'arrive de mieux en mieux à deviner l'âge des gens.

I'm gradually getting better at guessing people's ages.

- Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Tu as droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où j'ai été hier !

- Three guesses where I was yesterday!
- You get three tries to guess where I was yesterday.

- Choisis un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.
- Choisissez un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.

Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.

Comment pouvais-je deviner ? Tu changes d'avis toutes les trois secondes !

How could I guess? You change your opinion every three seconds!

- Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !
- Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !

Three guesses where I was yesterday!

On ne peut que le deviner sur la base des données précédentes

we can only guess it based on previous data

Choisissez un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.

Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.

Choisis un mot de passe facile à retenir, mais difficile à deviner.

Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.

On peut toujours deviner ce qu'un individu veut, principalement à ce qu'il fait.

You can always tell what any individual wants most by what he does.

Tu as droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !

Three guesses where I was yesterday!

Vous avez droit à trois essais pour deviner où je me trouvais hier !

Three guesses where I was yesterday!

Je parie que tu n'arriveras pas à deviner ce qui m'est arrivé aujourd'hui.

I'll bet you can't guess what happened to me today.

Je parie que tu ne pourras pas deviner où j'étais la nuit dernière !

I bet you can't guess where I was last night!

Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser.

A good password should be difficult to guess, but easy to remember.

Personne n'aurait pu deviner, à cette époque, quelle place Martin Luther King occuperait dans l'Histoire.

Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have.

Vous l'avez deviner! Maintenant, le weekend arrive; et notre ami veut passer du bon temps avec

you got it! Then, the weekend comes. And our friend wants to spend some quality time with

Les participants ont été invités à deviner le sens de chacun, qui a été utilisé pour attribuer à chacun

Participants were asked to guess the meaning of each one, which was used to assign each

Le seul service que nous pouvons demander aux autres, c'est de ne pas deviner à quel point nous sommes lamentables.

The only thing we can ask of others, is not to guess at how lame we are.

Choisissez le mot de passe de sorte que vous puissiez facilement vous le rappeler mais qu'il soit néanmoins difficile à deviner.

Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.

Résoudre un exercice tactique, comprendre une fin de jeu difficile, suivre un match en direct et essayer de « deviner » les coups qui seront joués. Tout cela est amusant.

Solving a tactical exercise, understanding a difficult ending, following a live match and trying to "guess" the moves that will be played. All of this is fun.