Translation of "Ben" in English

0.013 sec.

Examples of using "Ben" in a sentence and their english translations:

- Ben demande !
- Ben demandez !

Well, ask!

Ben justement !

Precisely!

Ben voyons !

Sure!

Ben demandez !

- Well, ask!
- Go ahead and ask.

L'avocat attendait Ben.

The lawyer was expecting Ben.

- Ben justement !
- C'est juste !

Precisely!

Ben non, tu parles.

No, you say.

- Ah ben t'as pas de nananes !
- Ah ben t'as pas de bol !

Ah well, you're out of luck!

Ben a vécu à Singapour.

Bin lived in Singapore.

Tu fais la vaisselle, Ben.

You wash the dishes, Ben.

- Tiens donc !
- Ben dis donc !

You don't say.

Et son nom était Ben?

and his name was Ben?

- Ben, ouais. - Je vous remercie

- Ben, yep. - Thank you

Pour poser la question, Ben.

for asking the question, Ben.

* Musique: Ben E. King - "Stand By Me" *

* Music: Ben E. King - "Stand By Me" *

Eh ben voyons ! Et puis quoi encore ?

Well, let's see! And then, what next?

MR : Bien, José et Ben sont ici

MR: Great, José and Ben are here

Ben a couru un 100 mètres avec Karl.

Ben ran a 100-meter race with Carl.

Ben se mit les mains dans les poches.

Ben put his hands in his pockets.

Ben, je n'avais pas l'intention de te blesser.

Come on, I didn't mean to hurt you.

- Bien sûr !
- Ben voyons !
- Sans doute !
- Mais ouais !

- Of course!
- Sure!
- Indeed!

Les Étasuniens fêtent la mort d'Osama ben Laden.

Americans are celebrating the death of Osama bin Laden.

- Cette question est de Ben, et il dit,

- This question is from Ben, and he says,

Ben a mentionné qu'il était au Royaume-Uni.

Ben mentioned he was in the UK.

Ben a appris à faire du feu sans allumettes.

Ben learned to make a fire without matches.

- Mince !
- Eh ben, mon vieux !
- Juste ciel !
- Mon Dieu !

- Blimey!
- Strewth!

T'es pas enceinte, non ? Bon ben arrête de boire !

Aren't you pregnant? Well, stop drinking then!

Ben oui, va sur Tatoeba et écris-le là !

Yep, go to Tatoeba and write it there!

Ben, tu pourrais créer infographie sur des choses comme

Ben, you could be creating infographics on things like

Dans "Big Ben", la seule voiture avec des lits séparés.

in "Big Ben", the only car with separate beds.

Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper.

Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.

- Ohhh! Succulent!
- Eh ben! Que c'est goutu!
- Wouah, c'est un délice!

Wow, that looks tasty.

Je connais votre question, Ben, était principalement pour les médias sociaux,

I know your question, Ben, was mainly for social media,

Donc j'espère que ça t'aide écrase-le sur le web, Ben,

So I hope that helps you crush it on the web, Ben,

Parmi eux se trouve un jeune Saoudien bien instruit nommé Oussama Ben Laden.

Among them is a well-educated young Saudi named Osama bin Laden.

Voici un exemple: Monsieur ben, gardien d’une maison…monsieur le voleur décide en avance

Here's an example: Mr. Ben, guardian of a house ... sir the thief decides in advance

Les USA envahissent l'Afghanistan et Ben Laden s'enfuit au Pakistan. Zarqawi,encore dans l'ombre, s'enfuit

The US invades Afghanistan and bin Laden flees to Pakistan. Zarqawi, still obscure, flees

Tatoeba : déjà entendu parler de batailles de phrases ? Ben ouais, c'est ce qu'on fait pour se détendre.

Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that's what we do for fun.

Ben Laden développa Al-Qaïda en un réseau mondial afin de continuer la lutte contre les ennemis de l'Islam.

Bin Laden grows al-Qaeda into a global network, to continue the struggle against Islam's enemies.

Eh ben, en kabyle, je suis pas fortiche. C'est plutôt en français que je préfère m'adonner aux jeux de mots, un peu en anglais aussi.

Well, in Kabyle, I am not strong. It's more in French that I prefer to indulge in puns, a little in English too.

A un os qui se plaignait à un chien qui n'arrêtait pas de le ronger, ce dernier répondit: Eh ben, toi tu es tellement dur et moi, je n'ai rien d'autre à faire.

- To a bone that complained that a dog kept nibbling him, he said: Well, you're so hard and I do not have anything else to do.
- To a bone that complained that a dog kept nibbling him, he said: Sorry, you are so hard and I do not have anything else to do.

« Dis un truc en français, pour voir. » « C’est-à-dire, un truc ? » « Je sais pas, un truc, n’importe quoi. » « Bonjour. Merci. Voilà. » « Pfff, t’es trop nul. » « Ben quoi, tu m’as dit de dire n’importe quoi ! »

"Say something in French." "Say something like what?" "Anything's fine." "Bonjour. Merci. There, I said something." "What, you're so boring!" "Didn't you say I could say anything?"

Tous ceux à qui j'ai fait une dédicace du roman-récit que j'ai fini d'écrire en 2000 (il a donc vingt ans au moins) me disent:" Ben mon ami, si tu t'étais intéressé à l'écriture, tu aurais pu être un bon écrivain !" Dune part, ils me rappellent mon infortune ou me félicitent, à moins que ce soit autre chose ! du sarcasme, peut-être ? Punaise ! Pauvre de moi !

All those to whom I made a dedication of the novel-story that I finished writing in 2000 (which is therefore at least twenty years old) tell me: "Well my friend, if you were interested soon in writing, you could have been a good writer!" On the one hand, they remind me of my misfortune or they congratulate me, unless it is something else! sarcasm, maybe? Heck! Poor me!