Translation of "Degré" in English

0.014 sec.

Examples of using "Degré" in a sentence and their english translations:

Notre degré de préparation,

how we want to be prepared,

C'est une question de degré.

That is a matter of degrees.

Deuxième degré, quand tu nous tiens.

Oh, humor.

Quel est le degré de visibilité ?

What's the visibility?

L'eau gèle à zéro degré Celsius.

- Water freezes at 0 degrees Centigrade.
- Water freezes at zero degrees Celsius.
- Water freezes at 0º C.
- Water freezes at 0° C.

Ne le prends pas au premier degré.

Don't take it too literally.

Quel degré de danger présente la situation ?

How dangerous is the situation?

à zéro degré et pas quand il pleut.

at zero degrees and not when it is raining.

Toutes les prévisions comportent un certain degré d'incertitude.

All forecasts have a certain degree of uncertainty.

Ce travail exige un haut degré de compétence.

This work calls for a high degree of skill.

L'eau gèle à zéro degré, n'est-ce pas ?

Water freezes at zero degrees Celsius, doesn't it?

J'ai aussi remarqué que mon degré d'attention a augmenté.

But I also noticed that my attention span expanded.

Mais cela dépend toujours de son degré de dégénérescence.

But it always depends on how much it degenerates.

Quel est le degré de formalisme de cette cérémonie ?

How formal is this ceremony?

L'eau gèle à zéro degré Celsius, n'est-ce pas ?

- Water will freeze at zero Celsius, right?
- Water freezes at zero Celsius, right?

Il est mon cousin germain éloigné au premier degré.

He is my first cousin once removed.

Savez-vous comment soigner les brûlure au premier degré?

Do you know how to treat first-degree burns?

Comment nomme-t-on la forme des adjectifs et des adverbes, qui expriment un degré supérieur ou le degré le plus élevé ?

What do we call the form of adjectives and adverbs that expresses a very high degree or the highest degree?

- Quelle est le degré de complexité ?
- Complexe à quel point ?

How complex?

Le dernier degré du bonheur est l'absence de tout mal.

The highest degree of happiness is the absence of all pain.

Il existe un degré de stress dans tous les métiers.

There's a degree of stress in every job.

Pour atteindre le plus haut degré de gloire au ciel.

to get to the highest degree of glory in heaven.

1,5 degré centigrade est ce qu'on désigne comme le scénario optimiste.

1.5 degrees centigrade is what they call the best-case scenario.

Une manœuvre qui demandait un haut degré de précision et souplesse,

a maneuver that required a high degree of precision and flexibility,

Mais trop de colère, et vous aurez des brûlures au troisième degré,

Too much anger, and yes, you'll get third-degree burns.

Comment réussir à avoir un certain degré de flexibilité dans les situations,

How to succeed in having a certain degree of flexibility in any situation,

Dans ma ville, la température est un degré au-dessus de zéro.

In my city, the temperature is one degree above zero.

Elle n'y arrivera pas, quel que soit le degré d'infection de l'agent pathogène,

It's really not going to get there, no matter how infectious the pathogen,

Le tribunal de commerce est une juridiction spécialisée du premier degré chargée de

The commercial court is a specialized court of first instance

Il faut rappeler ici que c’est sont toutes des juridictions de premier degré.

It must be remembered here that these are all first degree courts.

La cour d'appel est une juridiction du second degré chargée de réexaminer une affaire

The court of appeal is a court of the second degree to review a case

Le degré de civilisation d'une société peut être jugé en entrant dans ses prisons.

The degree of civilization in a society can be judged by entering its prisons.

La course d'orientation exige une bonne condition physique ainsi qu'un haut degré de réflexion.

Orienteering requires physical fitness as well as a high level of mental performance.

Nous avons d’abord le tribunal administratif qui est une juridiction du premier degré de l'ordre

We first have the administrative tribunal that is a first degree jurisdiction of the order

Je sais ! Et laisse-moi te dire que Keiko est ma cousine au SECOND degré.

I know! And let me also say that Keiko is a SECOND cousin of mine.

La seule chose que je bois c'est de la bière, mais son degré d'alcool n'est pas très élevé.

The only thing I drink is beer, but its alcohol content isn't very high.

Aux États-Unis d'Amérique, on ne montre pas le même degré de respect aux personnes âgées que dans de nombreux autres pays.

In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries.

Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine.

For the crime of first degree murder, this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.

La tirelire était tellement remplie qu'il n'y avait plus de cliquetis, ce qui est le plus haut degré de perfection qu'une tirelire puisse atteindre.

The piggy bank was stuffed so full that it could no longer rattle, which is the highest state of perfection that a piggy bank can attain.

Il enseignait la contemplation comme moyen de purification spirituelle et permettant d'atteindre la Voie, principe qui représente l'idéal spirituel de l'humanité à son plus haut degré.

He taught contemplation as a means of spiritual purification and the attainment of the Dao, a principle that signifies the highest spiritual ideals of mankind.

Bien que la majorité d'entre nous soit plus aisée que nos parents ou grand-parents, notre degré de bonheur n'a pas changé pour refléter cette situation.

While most of us are significantly better off financially than our parents and grandparents, happiness levels haven't changed to reflect that.

Le sens moral ou la conscience, fait tout autant partie de l'homme que sa jambe ou son bras. Il est donné à tous les êtres humains à un degré plus ou moins prononcé, de même que la force des membres est plus ou moins prononcée. Cela peut être renforcé par l'exercice comme peut l'être n'importe quel membre du corps.

The moral sense, or conscience, is as much a part of man as his leg or arm. It is given to all human beings in a stronger or weaker degree, as force of members is given them in a greater or less degree. It may be strengthened by exercise, as may any particular limb of the body.

Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.

Now it is true that I believe this country is following a dangerous trend when it permits too great a degree of centralization of governmental functions. I oppose this — in some instances the fight is a rather desperate one. But to attain any success it is quite clear that the Federal government cannot avoid or escape responsibilities which the mass of the people firmly believe should be undertaken by it. The political processes of our country are such that if a rule of reason is not applied in this effort, we will lose everything — even to a possible and drastic change in the Constitution. This is what I mean by my constant insistence upon "moderation" in government.