Translation of "Pleut" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Pleut" in a sentence and their spanish translations:

- Pleut-il ?
- Il pleut ?

- ¿Está lluvioso?
- ¿Está lloviendo?

- Il pleut fort.
- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.

Llueve mucho.

- Il pleut fortement.
- Il pleut dru.

Llueve mucho.

- Aujourd'hui, il pleut.
- Il pleut aujourd'hui.

Hoy llueve.

- Il pleut dehors.
- Dehors, il pleut.

- Fuera está lloviendo.
- Afuera está lloviendo.

- Il pleut encore.
- Il pleut toujours.

Aún sigue lloviendo.

Pleut-il ?

¿Está lloviendo?

Il pleut.

- Llueve.
- Está lloviendo.

- Il pleut encore.
- Il pleut à nouveau.

- Todavía llueve.
- Vuelve a llover.
- Está lloviendo de nuevo.
- Está lloviendo otra vez.

- Il pleut de nouveau !
- Il pleut encore !

¡Está lloviendo otra vez!

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des trombes.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut des hallebardes.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à verse.
- Il pleut comme vache qui pisse.
- Il tombe des cordes.
- Il pleut des clous.
- Il pleut à seaux.
- Il pleut fort.
- Il pleut dru.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

- Il pleut de nouveau !
- Il pleut à nouveau.

- Vuelve a llover.
- Está lloviendo de nuevo.
- Está lloviendo otra vez.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut à torrents.

- Llueve a mares.
- Está lloviendo mucho.

- Peut-être pleut-il.
- Peut-être qu'il pleut.

Puede que llueva.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut des trombes.

Está lloviendo a cántaros.

- Il pleut à verse.
- Il pleut des trombes.

- Está lloviendo a cántaros.
- Está lloviendo mucho.

Pleut-il encore ?

- ¿Sigue lloviendo?
- ¿Todavía está lloviendo?

Il pleut aujourd'hui.

- Hoy lloverá.
- Hoy está lloviendo.

Pleut-il maintenant ?

- ¿Ahora está lloviendo?
- ¿Está lloviendo ahora?

Il pleut maintenant.

Está lloviendo ahora.

Il pleut dehors.

- Fuera está lloviendo.
- Afuera está lloviendo.

Il pleut ici.

- Está lloviendo aquí.
- Aquí está lloviendo.

Oh, il pleut.

Oh, está lloviendo.

Il pleut encore.

Todavía llueve.

Pleut-il demain ?

¿Lloverá mañana?

Il pleut fortement.

Está lloviendo fuerte.

Il pleut plus ?

¿Dejó de llover?

Il pleut partout.

Está lloviendo en todas partes.

Il pleut encore ?

- ¿Llueve aún?
- ¿Continúa lloviendo?

Il pleut fort.

Llueve mucho.

- Il pleut à peine.
- Il ne pleut presque pas.

Apenas llueve.

- J'irai, même s'il pleut.
- Je m'y rendrai, même s'il pleut.

- No importa cuanto llueva que yo iré.
- Iré allí aunque llueva.

Il pleut partout ici.

Está lloviendo por todas partes aquí.

Il pleut depuis mardi.

- Llueve desde el martes.
- Está lloviendo desde el martes.

Téléphone-moi s'il pleut.

Llámame si llueve.

Il pleut sans arrêt.

Llueve todo el tiempo.

Je resterai, s'il pleut.

- Me quedaré si llueve.
- Me voy a quedar si llueve.

Il pleut à peine.

Apenas llueve.

Malheureusement, il pleut aujourd'hui.

- Desafortunadamente hoy está lloviendo.
- Por desgracia, hoy está lloviendo.

Il pleut beaucoup maintenant.

Llueve ahora a cántaros.

Il pleut là-bas.

Está lloviendo allá.

- Il pleut.
- Il drache.

- Llueve.
- Está lloviendo.

Il pleut des cordes.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve un chingo.

Il pleut de nouveau !

- ¡Está lloviendo otra vez!
- Está lloviendo otra vez.

Appelle-moi s'il pleut.

Si llueve, llámame.

Il ne pleut pas.

No está lloviendo.

Il pleut à nouveau.

Está lloviendo otra vez.

Oui, il pleut aujourd'hui.

Sí, parece que va a llover.

Il ne pleut plus.

Ya no llueve.

- Il pleut des cordes.
- Il pleut des cordes dehors.
- Il pleut des trombes.
- Il tombe des trombes d'eau.

- Está lloviendo a cántaros.
- Está diluviando.
- Está jarreando.

- Il ne pleut presque jamais, ici.
- Ici, il ne pleut presque jamais.

Acá casi nunca llueve.

- Ici, il ne pleut presque jamais.
- Il ne pleut presque jamais ici.

Acá casi nunca llueve.