Translation of "D'ignorer" in English

0.007 sec.

Examples of using "D'ignorer" in a sentence and their english translations:

Il suffit d'ignorer Tom.

Just ignore Tom.

- Il eut l'effronterie d'ignorer mon conseil.
- Il a eu le culot d'ignorer mes conseils.

He had the gall to ignore my advice.

Tu ferais mieux d'ignorer ses excentricités.

You shouldn't pay any attention to his eccentricities.

Tom a essayé d'ignorer la douleur.

Tom tried to ignore the pain.

Il eut l'effronterie d'ignorer mon conseil.

He had the gall to ignore my advice.

- Ne fais pas semblant d'ignorer de quoi je parle !
- Ne faites pas semblant d'ignorer de quoi je parle !

Don't pretend you don't know what I'm talking about.

Nous ne pouvons nous contenter d'ignorer ce problème.

We can't just ignore this problem.

Vous devez arrêter d'ignorer les e-mails de Tom.

You need to stop ignoring email messages from Tom.

Ne faites pas semblant d'ignorer de quoi je parle !

Don't pretend you don't know what I'm talking about.

En disant qu'il avait raison d'ignorer les souffrances de la femme,

that he was right in ignoring the suffering woman,

La beauté est une lettre de recommandation qu'il est presque impossible d'ignorer.

Beauty is a letter of recommendation which it is almost impossible to ignore.

- Tu ne peux pas la blâmer d'ignorer ce qu'on ne lui a pas enseigné.
- Vous ne pouvez pas la blâmer d'ignorer ce qui ne lui a pas été enseigné.

You can't blame her for not knowing what she hasn't been taught.

Et que je devais arrêter d'ignorer et de faire comme si de rien n'était.

and I couldn't keep ignoring this and pretending it wasn't happening.

Vous ne pouvez pas la blâmer d'ignorer ce qui ne lui a pas été enseigné.

You can't blame her for not knowing what she hasn't been taught.

La Coupe du Monde, comme beaucoup d'autres choses dans la vie, a l'habitude d'ignorer les lois du fairplay.

The World Cup, like many other things in life, has a habit of ignoring the laws of fairness.

- Ne fais pas semblant d'ignorer de quoi je parle !
- Ne fais pas semblant de ne pas savoir de quoi je parle !

Don't pretend you don't know what I'm talking about.

La philosophie ne consiste-t-elle pas, après tout, à faire semblant d'ignorer ce que l'on sait et de savoir ce que l'on ignore?

Is not philosophy, after all, pretending to ignore what is known, and to know what is not known?