Translation of "Eut" in English

0.010 sec.

Examples of using "Eut" in a sentence and their english translations:

Elle eut tort.

He was at fault.

Il eut tort.

He was wrong.

Il eut le poste.

He got the job.

Elle eut des jumeaux.

She had twins.

Tom eut grand-peur.

Tom was very scared.

Il eut un accident.

- He met with an accident.
- He had an accident.

Tom eut une vision.

Tom had a vision.

Mary eut une vision.

Mary had a vision.

- Il n'y eut pas de conséquences.
- Il n'y eut aucune conséquence.

There were no consequences.

Elle eut un rêve agréable.

- She dreamed a pleasant dream.
- She had a pleasant dream.

Il eut une nouvelle idée.

He thought up a new idea.

John eut une merveilleuse idée.

A splendid idea occurred to John.

Elle eut un doux sourire.

She had a sweet smile.

Il y eut un silence.

There was silence.

Tom eut un sourire forcé.

Tom forced a smile.

Il eut l'air de l'apprécier.

He seemed to like that.

John eut une idée brillante.

John had a brilliant idea.

John eut une idée nouvelle.

John had a novel idea.

Tom eut une enfance difficile.

- Tom had a rough childhood.
- Tom had a hard childhood.
- Tom had a tough childhood.

Il eut une enfance rude.

He had a rough childhood.

Il n'y eut aucun témoin.

There were no eyewitnesses.

Elle eut une enfance rude.

She had a rough childhood.

Elle eut l'air de l'apprécier.

She seemed to like that.

Elle eut envie de danser.

She felt like dancing.

Il n'y eut aucun dommage.

There was no damage.

- Tout à coup, il y eut une explosion.
- Soudain il y eut une explosion.

All at once there was an explosion.

Soudain, elle eut une inspiration brillante.

Suddenly she had a brilliant inspiration.

Elle eut l'intention de devenir actrice.

She intended to become an actress.

Tom eut l'air un peu surpris.

- Tom looked a bit surprised.
- Tom looked a little surprised.

Elle eut soudain une bonne idée.

A good idea suddenly struck her.

Tout le monde eut l'air soulagé.

Everyone looked relieved.

Il y eut un bref silence.

There was a brief silence.

Il y eut un long silence.

There was a long silence.

Il n'y eut pas de négociation.

There was no negotiation.

Il eut du succès en affaires.

He succeeded in business.

Un chat eut vu un oiseau.

A cat would have seen a bird.

Tout le monde eut l'air surpris.

Everyone looked surprised.

Il eut l'effronterie d'ignorer mon conseil.

He had the gall to ignore my advice.

Il n'y eut pas de changement.

There was no change.

Il n'y eut que trois survivantes.

There were only three survivors.

Tout le monde eut l'air perplexe.

Everyone looked puzzled.

Richard Greene : Le monde eut été différent

Richard Greene: The world would have been a different place

RG : Le monde eut été bien différent

RG: The world would have been a different place

Elle eut la permission d'utiliser la voiture.

Permission to use the car was accorded to her.

Elle eut l'air surprise par la lettre.

She looked surprised at the letter.

Elle eut du mal à se lever.

She struggled to get up.

Elle eut plaisir à converser avec lui.

She enjoyed conversing with him.

- Elle a eu tort.
- Elle eut tort.

She was wrong.

La Révolution française eut lieu en 1789.

The French Revolution took place in 1789.

Il n'y eut pas de panique immédiate.

There was no immediate panic.

Il en eut davantage qu'il en négocia.

He got more than he bargained for.

L'évêque eut pitié des étrangers dans le désespoir.

The bishop took pity on the desperate immigrants.

Tom eut droit à un traitement de faveur.

Tom got special treatment.

La Révolution Industrielle eut d'abord lieu en Angleterre.

The Industrial Revolution took place first in England.

Des 50 postulants, il y eut 20 échecs.

There were 20 failures among 50 applicants.

Elle eut une fille de son premier mari.

She had a daughter by her first husband.

Il eut du mal à finir son travail.

He was at pains to finish his work.

Il n'y eut pas de dérapage dans l'horaire.

There was no slippage in the schedule.

- Elle avait l'air embarrassée.
- Elle eut l'air embarrassée.

She looked embarrassed.

- Tom eut grand-peur.
- Tom avait très peur.

- Tom was very scared.
- Tom was very terrified.

Il eut l'amabilité de me conduire à l'hôpital.

He was kind enough to take me to the hospital.

Tout à coup, il y eut une explosion.

All at once there was an explosion.

- Il avait l'air dérouté.
- Il eut l'air dérouté.

He looked nonplussed.

Il y eut un changement subit de situation.

There was a sudden change in the situation.

Il n'y eut aucun avertissement, quel qu'il soit.

There was no warning whatsoever.

Tom eut des ennuis à cause de Marie.

Tom got into trouble because of Mary.

Marie eut tôt fait de vendre ses fleurs.

Mary was quick to sell her flowers.

Il y eut une demi-douzaine de victimes.

There was a half-dozen victims.