Translation of "D'enfant" in English

0.015 sec.

Examples of using "D'enfant" in a sentence and their english translations:

Voici une peinture d'enfant.

Children's painting.

C'est un jeu d'enfant.

- That's a no-brainer.
- That's child's play.
- This is an infantile game.

Je n'ai pas d'enfant.

- I don't have any children.
- I have no kids.

Mon rêve d'enfant ? Devenir docteur.

My childhood dream? Becoming a doctor.

Il va au jardin d'enfant.

He goes to kindergarten.

Ce fut un jeu d'enfant.

- That was very easy!
- That was very easy.

Devenir pâtissier était un rêve d'enfant.

- From childhood I dreamed of being a pastry cook.
- From childhood I dreamt of being a pastry cook.

Ça devrait être un jeu d'enfant.

It should be a no-brainer.

Environ de la taille d'une main d'enfant.

about the size of a child's hand.

Ce travail n'est pas un jeu d'enfant.

This work isn't child's play.

Je n'ai pas besoin de garde d'enfant.

I don't need a babysitter.

La dernière étape est presque un jeu d'enfant:

The last stage is almost child's play:

- Je n'ai pas d'enfant.
- Je n'ai pas d'enfants.

- I don't have any children.
- I have no kids.

- J'entends ton rire enfantin.
- J'entends ton rire d'enfant.

I hear your childish laughter.

Et, bizarrement, je devins presque, une espèce d'enfant-modèle

and bizarrely, I became almost a kind of poster child

- C'est simple comme bonjour.
- C'est un jeu d'enfant.
- C'est enfantin.

- It's very simple.
- It's a no-brainer.

Aujourd'hui, on peut rester plusieurs années avec quelqu'un sans faire d'enfant.

Today, we can live for many years with someone without having children.

C'était le genre d'enfant qui frimait toujours auprès de ses camarades.

He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.

- Ce fut un jeu d'enfant.
- C'était extrêmement simple.
- C'était tout con.

- That was very easy!
- It was extremely easy.
- It was extremely simple.

- J'ai entendu une voix d'enfant.
- J'ai entendu une voix de bébé.

I heard a baby's voice.

En fait, 1 femme américaine sur 5 n'aura pas d'enfant biologique.

and then I learned one in five American women won't be having a biological child:

Une fraude à la paternité, un accès réduit à la garde d'enfant

paternity fraud; child custody;

- Je n'ai pas d'enfant.
- Je n'ai aucun enfant.
- Je n'ai pas d'enfants.

- I don't have any children.
- I don't have kids.
- I don't have any kids.
- I have no children.
- I don't have children.
- I have no kids.

En deux petites années, il est passé d'enfant chétif à grand jeune homme.

Within two short years, he went from being a puny child to a tall young man.

Je ne peux pas avoir d'enfant alors j'ai acheté un lapin, à la place.

I can't have a child so I bought a rabbit instead.

- Arrête de me faire des yeux doux d'enfant.
- Arrête de faire ton enfant gâté.

- Stop acting like a spoilt child.
- Stop the childish cutesy act.

- Nous n'avons pas du tout vu d'enfant.
- Nous n'avons pas vu le moindre enfant.

- We did not see any children at all.
- We didn't see any children at all.

- Son frère est marié, mais il n'a pas d'enfants.
- Son frère est marié mais il n'a pas d'enfants.
- Son frère est marié mais il n'a pas d'enfant.

- His brother is married but he hasn't any children.
- His brother is married, but he doesn't have children.