Translation of "Croyaient" in English

0.004 sec.

Examples of using "Croyaient" in a sentence and their english translations:

- Ils se croyaient invincibles.
- Elles se croyaient invincibles.

They thought they were invincible.

Ils croyaient Tom.

They believed Tom.

Les gens croyaient.

People believed.

Les gens la croyaient morte.

People believed her to be dead.

Ils ne croyaient pas pouvoir réussir

They didn't believe they could be successful

Ils croyaient qu'ils étaient en majorité.

They believed they were in the majority.

Ils croyaient que tu vivais sur le feu

they believed you were living on the fire

Les anciens croyaient que la terre était plate.

The ancients conceived of the world as flat.

Quelques-uns croyaient en son histoire, d'autres non.

Some believed his story, and others did not.

Avant, les gens croyaient que la Terre était plate.

Previously people believed the earth was flat.

Un chiffrement bien plus complexe que les Nazis croyaient inviolable.

a much more complicated encryption scheme that they thought was unbreakable.

Les généraux étasuniens croyaient qu'ils pouvaient remporter une victoire facile.

American generals believed they could win an easy victory.

Les médecins ne croyaient pas que sa vie était menacée.

The doctors did not believe he was in danger of dying.

Les gens qui croyaient dans le rêve des frères Wright

The people who believed in the Wright brothers' dream

- Les gens pensaient qu'elle était morte.
- Les gens la croyaient morte.

People thought that she was dead.

D'anciennes tribus croyaient que le port de la corne éloignerait les ennemis.

Ancient tribes people believed that wearing rhino horn warded off enemies.

Les gens ne croyaient pas vraiment à l'imam, il est allé après arif

people did not really believe in imam, he went after arif

Les gens croyaient encore que l'on serait séduit par le fait d'être gay.

People still believed that one would be seduced into being gay.

Je ne pense pas que beaucoup croyaient qu'un tel avenir fut possible pour moi.

I don't think many people would have said that was coming.

Il y a longtemps, les hommes croyaient que notre terre était au centre de l'univers.

Long ago, they believed that the Earth was the center of the universe.

Les sénateurs comme les citoyens croyaient qu'ils ont finalement eu un commandant qui peut vaincre Hannibal.

Senators and citizens alike believed that they finally had a commander who can defeat Hannibal.

Les alchimistes croyaient que la pierre philosophale serait en mesure de prolonger la vie d'une personne.

Alchemists believed that the philosopher's stone was capable of extending a person's life.

Et ce en quoi ils croyaient, ce n'était pas le combat des noirs contre les blancs :

It's what they believed, and it wasn't about black versus white:

Mais, à cause de ses costumes turcs, les astronomes ne croyaient pas qu'il disait la vérité.

But, because he was dressed in the Turkish way, the astronomers did not believe he was telling the truth.

Aucune nation ne fut jamais aussi vertueuse qu'elle ne le croyait, ni aucune aussi vile que le croyaient les autres.

No nation was ever so virtuous as each believes itself, and none was ever so wicked as each believes the other.

- Contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes, au Moyen-Âge, la plupart des gens croyaient que la terre était sphérique et non plate.
- Contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes, au Moyen-Âge, la plupart des gens croyaient que la terre était sphérique, pas plate.

Contrary to what many people think, during the Middle Ages most people believed that the world was spherical, not flat.

- Dans le temps, les gens croyaient que le monde était plat.
- Il fut un temps où l'on crut que le monde était plat.

People once believed the world was flat.

Contrairement à ce que pensent de nombreuses personnes, au Moyen-Âge, la plupart des gens croyaient que la terre était sphérique et non plate.

Contrary to what many people think, during the Middle Ages most people believed that the world was spherical, not flat.

Les femmes romaines dilataient leurs pupilles avec de la belladone parce qu'elles croyaient que cela les rendait plus attirantes. Les ophtalmologistes utilisent encore la belladone lors des examens de la vue.

Roman women would dilate their pupils with belladonna because they believed this made them more attractive. Eye doctors still use belladonna during eye exams.

Dans sa chanson « Les gens », Matoub (qu'il repose en paix) a dit : « Bien des gens ont compté avoir le vivre et le couvert auprès de ceux dont ils croyaient être aimés et ont fini leur nuit dehors. »

In his song "People", Matoub (may he rest in peace) said: "Many people expected to have food and shelter from those they considered loved ones, but ended their night outside."

C'est la réponse apportée par les files qui s'allongeaient autour des écoles et des églises, en nombre que cette nation n'avait jamais vu. Par des gens qui ont attendu trois ou même quatre heures, beaucoup pour la première fois de leur vie, parce qu'ils croyaient que cette fois doit être différente, que leurs voix pouvaient être cette différence.

It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.