Translation of "Corruption" in English

0.009 sec.

Examples of using "Corruption" in a sentence and their english translations:

Immoralité, corruption, corruption

immorality, bribery, corruption

Contre la corruption.

corruption.

Et apporte la corruption

and brings bribery

La corruption fut révélée.

The bribery came to light.

Il méprisait la corruption.

He disdained bribery.

Qu'implique le genre de corruption

what does the kind of corruption

La "Direction Nationale Anti Corruption"

“National Anti Corruption Directorate”.

La corruption était un problème.

Corruption was a problem.

Nous avons sévi contre la corruption,

We clamped down on corruption,

Torpille corruption coût de la vie

torpedo bribery cost of life

(vol, escroquerie, abus de confiance, corruption)

(theft, scam, breach of trust, corruption)

Pour l'indicateur du contrôle de la corruption

for the Control of Corruption indicator,

Plus de 1100 politiciens accusés de corruption.

1100 politicians accused of corruption.

Ce que nous avons appris sur la corruption,

what we've learned about corruption,

L'homme fait face à 783 accusations de corruption.

The man is facing 783 corruption cases.

Nous en avons assez de la corruption politique.

We are sick and tired of political corruption.

Entre nous, il a été congédié pour corruption.

Between ourselves, he was dismissed for bribery.

Entre nous, il a été renvoyé pour corruption.

Between you and me, he was dismissed for bribery.

On ne peut pas vraiment parler de corruption ici

And it's not so much bribery that's at work here,

Il a dédié sa vie à combattre la corruption.

He dedicated his life to fighting corruption.

Comme la corruption était aussi présente au bas de l'échelle...

Because corruption was present at lower levels as well...

Réprimant la corruption et le commerce illégal avec la Grande-Bretagne.

cracking down on corruption  and illegal trade with Britain.

Physiquement épuisé par cette dernière épreuve, et entouré d'accusations de corruption,

Physically exhausted by this last ordeal, and surrounded by accusations of corruption,

La Roumanie pourrait être le premier pays à légaliser la corruption.

Romania might be the first country in the world to legalize corruption.

On est en train de se débarraser de toute cette corruption!"

We’re cleaning up all this corruption!”

D'après une estimation, la corruption compte pour 15% du PIB Roumain.

According to an estimate, corruption accounts for 15% of Romanian GDP.

Le présentateur fit allusion à la corruption dans le monde politique.

The speaker hinted at corruption in the political world.

La corruption du meilleur est ce qu'il y a de pire.

The corruption of the best is the worst.

En 2002, le Gouvernement Roumain fonda une agence pour chasser la corruption

In the year 2002, the Romanian Government founded an agency to chase corruption - the

Ce qui est le plus embêtant, c'est la corruption des meilleurs individus.

What is most troublesome is the corruption of the best.

Il a mis au jour la corruption à l'intérieur du gouvernement municipal.

He exposed corruption in the city government.

Le nouveau gouvernement a promis de débarrasser le pays de la corruption.

The new government promised to rid the country of corruption.

Et c'est comme ça que dans ce pays la corruption devint une institution.

And that is how a country corruption a way of life.

A travers la plateforme "La Corruption Tue", présenté précédemment, les citoyens ont appris

Through the previously established, “Corruption Kills” platform, citizens learned about

Le fait qu'il ait accepté le cadeau fut considéré comme de la corruption.

His acceptance of the present was regarded as bribery.

Chaque fois qu'il voit la corruption ou un acte criminel dans sa communauté,

Whenever he sees corruption or foul play in his community,

La société Roumaine elle-même à commencer à voir les dégâts de la corruption.

Romanian society itself has started to realize how damaging corruption is.

Jason, qui était en charge du projet, a été renvoyé pour cause de corruption.

Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.

Le politicien fit pression pour une réforme en dénonçant la corruption des responsables gouvernementaux.

The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials.

L'armée Irakienne, affaiblie par la corruption, est vaincue en peu de jours de combats.

The Iraqi army, weakened by corruption, folds with little fight.

Ils ont parlé de l'ordre de la corruption, des jeux sales qui tournent dans l'usine

They talked about the order of bribery, dirty games rotating in the factory

Je veux dire... quelle pouvait être la raison officielle derrière la décriminalisation de la corruption ?

I mean… what could possibly be the official reason behind the decriminalization of bribery?

Ou pensez-vous, plutôt, que Grindeanu fait quelque chose de bien en décriminalisant la corruption ?

Or do you think that, instead, Grindeanu is actually doing something right by decriminalizing

Créé beaucoup d'incitations pour de la corruption à grande échelle. Mais ça c'est quelque chose

created lots of incentives for corruption on a massive scale. But that’s something

Il a la réputation d'être intègre. Il ne serait jamais impliqué dans de la corruption.

He has a reputation as being straight as an arrow. He'd never get involved in corruption.

Metroid Prime 3 : Corruption est un jeu vidéo de Nintendo vendu exclusivement pour la Wii.

"Metroid Prime 3: Corruption" is a videogame by Nintendo sold exclusively for the Wii.

C'est comme ça qu'une plateforme à vu le jour, appelé CORUPTIA UCIDE, ou "La CORRUPTION TUE".

This is how a platform came to be, called CORUPTIA UČIDE, or “CORRUPTION KILLS”.

Est retiré du système par la corruption, ça ne devrait pas être trop difficile de trouver

is drained from the system by bribery, it should not be too difficult to find funds

De l'autre côté, l'Union européenne exige qu'il arrête de faire obstruction à la procureure anti corruption.

On the other hand, the European Union is demanding that he stop obstructing the anti-corruption

Et ils disent, bien sur, que la corruption n'est pas si préoccupante que ça en Roumanie.

And they say, of course, that corruption is not actually a big deal in Romania at all.

Il est connu pour sa moralité. Il n'a jamais été impliqué dans un acte de corruption.

He is known for his decency. He has never been involved in a corrupt act.

Le patron de la lutte anti-corruption du gouvernement a démissionné hier en raison d'accusations de subornation.

The government's anti-corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.

Il est le premier politicien d'envergure nationale à avoir été nommé dans un scandale de corruption qui s'avère grandissant.

He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.

Mais le Brésil est à un tout autre niveau quand il s'agit de la violence policière et de la corruption.

But Brazil is on a whole different level when it comes to police violence and corruption.

Le peuple kabyle ne veut rien imposer à personne, contrairement à l'État colonial algérien qui impose son idéologie arabo-islamique par les armes et la corruption.

The Kabyle people don't want to impose anything on anyone, unlike the Algerian colonial state which imposes its Arab-Islamic ideology by weapons and corruption.

Si tu ne veux pas assister aux classes du séminaire sur « Combattre la corruption en entreprise », alors tu peux juste payer 200 hryvni et recevoir le certificat.

If you don't want to attend classes in the seminar on the topic "Fighting Corruption Inside the Enterprise", you can just pay 200 hryven' and receive the certificate.

Ce n'est pas seulement la misère, la corruption et le tiers-mondisme qui ont conduit les Kabyles à vouloir l'indépendance de la Kabylie, mais c'est la différence totale avec les autres Algériens à tous les niveaux, politique, mystique, linguistique, philosophique, juridique, moral, culturel et civilisationnel. Et cette dernière est irrémédiable !

It is not only misery, corruption and Third Worldism that has led the Kabyles to want the independence of Kabylia, but it is the total difference with the other Algerians on all levels, political, mystical, linguistic, philosophical, legal, moral, cultural and civilizational. And this last one is irremediable!