Translation of "Coût" in English

0.011 sec.

Examples of using "Coût" in a sentence and their english translations:

- As-tu calculé le coût ?
- Avez-vous calculé le coût ?

Have you figured out the cost?

Quel est le coût ?

What's the cost?

- Ne vous souciez pas du coût !
- Ne te soucie pas du coût !

Don't worry about the cost.

Et en utilisant le coût,

and using spending,

C'est une question de coût.

It's a matter of cost.

As-tu calculé le coût ?

Have you figured out the cost?

Avez-vous calculé le coût ?

Have you figured out the cost?

- George a calculé le coût du voyage.
- Georges calcula le coût du voyage.

George calculated the cost of the trip.

- Le coût de la vie a augmenté.
- Le coût de la vie s'est élevé.

The cost of living has risen.

Torpille corruption coût de la vie

torpedo bribery cost of life

Calcule le coût de la catastrophe.

calculates how expensive the disaster will be.

Le coût de la vie augmente.

Living costs are getting higher.

Ne te soucie pas du coût !

Don't worry about the cost.

De devoir assumer le coût financier

of having to [bear the] brunt of all this financial cost

Ne vous souciez pas du coût !

Don't worry about the cost.

George a calculé le coût du voyage.

George calculated the cost of the trip.

Le coût de la vie a baissé.

The cost of living has gone down.

Le coût de la vie a augmenté.

- The cost of living has risen.
- The cost of living has gone up.

Il n'y a pas de coût additionnel.

There is no charge.

La plus grande préoccupation est le coût.

The biggest concern is cost.

Le coût du carburant ne cesse d'augmenter.

The cost of petrol keeps on going up.

Que pensez-vous que le coût est?

what do you think the cost is?

- Le coût de la vie a augmenté radicalement.
- Le coût de la vie a augmenté de manière drastique.

The cost of life increased drastically.

Le calcul du coût fut un choc complet.

The estimate was a complete shock!

Nous devons réduire le coût à un minimum.

We have to reduce the cost to a minimum.

Le coût de la vie a augmenté radicalement.

- The costs of living have raised dramatically.
- The cost of living has increased drastically.

Quand ils vous montrent le coût par clic,

When they show you the cost per click,

De Blue Diamond pour la moitié du coût.

from Blue Diamond for half the cost.

Et le coût par clic est vraiment élevé,

and the cost per click is really high,

Le volume de recherche, le coût par clic.

the search volume, the cost per click.

- Le coût de la vie est très élevé à Tokyo.
- Le coût de la vie à Tokyo est très élevé.

The cost of living in Tokyo is very high.

Mais, bien sûr, le coût n'a pas été qu'économique,

But the cost hasn't only been economic, of course,

En apprécie et détermine le coût de la garantie.

appreciates and determines the cost of guarantee.

Nous ne pouvons encore être certains du coût total.

We can't be sure of the total cost yet.

Le coût de construction du pont a démesurément enflé.

The cost of building the bridge blew out considerably.

Ou ils vous payent un coût spécifique par promotion,

or they're paying you a specific cost per promotion,

Savez-vous quel est le coût pour y arriver?

Do you know what the cost to get there is?

Ça pourrait aussi nous aider à réduire le coût environnemental

It could also help us to reduce the tremendous environmental cost

On peut être motivé par la commodité ou le coût

they can be motivated by things like convenience and cost

Le coût de la vie aux États-Unis d'Amérique augmentait.

- The cost of living in America was rising.
- The cost of living in the United States was rising.

Le coût de la vie a augmenté de manière drastique.

The cost of living increased dramatically.

Vous pouvez briser la maison prix, coût de la nourriture,

You can break down home prices, cost of food,

Et ils vont même montrer vous le coût par clic.

and they'll even show you the cost per click.

- Le prix de ce produit ne couvre pas le coût de production.
- Le prix de ce produit ne couvre pas son coût de fabrication.

The price of this article does not cover the cost of its manufacture.

Gratuitement ou à un coût qui est inférieur au prix normale.

free or at a cost that is lower the normal price.

Nous additionnons et avons essentiellement un coût total de 20 000.

We add up and basically have a total cost of 20,000.

Le coût total du projet s'élève à cent millions de yens.

The total expense for the project amounts to one hundred million yen.

Nous pouvons réellement obtenir plus de santé pour le même coût.

We can actually get much more health for the same money.

Coût du transport, si il y a des taxes de luxe,

cost of transportation, if there's any luxury taxes,

Et le coût moyen de production reste tout de même relativement élevé.

and the overall cost of the production still is quite high.

Ils peuvent produire les mêmes marchandises à un coût bien plus bas.

They can produce the same goods at a far lower cost.

Tout ça a un coût dont je ne paye pas le prix.

all of this now has a cost that I'm not paying.

- Ça coûte combien ?
- Combien cela coûte-t-il ?
- Quel est le coût ?

- How much does that cost?
- What does that cost?

Le coût de la vie au Japon est en train de baisser.

The cost of living in Japan is going down.

Le prix de ce produit ne couvre pas son coût de fabrication.

The price of this article does not cover the cost of its manufacture.

Le coût est un facteur décisif dans la décision que nous avons prise.

Cost is a definite factor in making our decision.

Le choix est souvent celui du goût, de la mode et / ou du coût.

The choice is often one of taste, fashion and / or cost.

Les courtiers s'en sont mis plein les poches grâce au coût du yen élevé.

Brokers made a killing because of the high yen.

Le coût de la construction du nouvel hôpital était très supérieur à l'estimation initiale.

The cost of building the new hospital was considerably higher than first estimated.

Travailler avec des trucs qui ne sont pas encore complètement éprouvés présente un coût.

There’s a cost to working with things that are not fully baked yet.

Le coût du billet d'avion est plus cher que celui du billet de train.

The cost of the air fare is higher than of the rail fare.

Je ne peux pas calculer le coût final avant d'avoir parler avec nos contractuels.

I cannot calculate the final cost until I talk with our contractors.

L'assurance des mauvaises pratiques est un facteur contributif au coût élevé des soins médicaux.

Malpractice insurance is a contributing factor to the high cost of medical care.

La hausse incessante du coût de la vie pourrait être la cause de malaises sociaux.

Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.

- Nous devons réduire les coûts au minimum.
- Nous devons réduire le coût à un minimum.

We have to reduce the cost to a minimum.

Cette entreprise emploie de la main d'œuvre à bas coût afin d'accroître ses marges bénéficiaires.

This company uses cheap labor to increase its profit margins.

Le coût de la vie ce mois-ci est inférieur à celui du mois dernier.

Living costs this month are lower than those of last month are.

- Le prix de l'essence ne cesse de monter.
- Le coût du carburant ne cesse d'augmenter.

- The cost of gasoline keeps on going up.
- The cost of petrol keeps on going up.

Donc la prime ou la cotisation représente le coût de la garantie, les deux sont gouvernées

So the premium or the contribution represents the cost of the guarantee, both are governed

Il est temps que quelqu'un fasse quelque chose à propos du coût élevé des soins médicaux.

It's about time somebody did something about the high cost of medical care.