Translation of "Correspondent" in English

0.008 sec.

Examples of using "Correspondent" in a sentence and their english translations:

Qui correspondent.

that fit.

À quoi correspondent ces montants ?

What are these charges for?

Ces chiffres ne correspondent pas.

Those numbers don't add up.

Nos idées ne correspondent pas.

Our ideas do not match.

- Diriez-vous qu'ils vont ensemble ?
- Dirais-tu qu'ils vont ensemble ?
- Diriez-vous qu'ils se correspondent ?
- Diriez-vous qu'elles se correspondent ?
- Dirais-tu qu'ils se correspondent ?
- Dirais-tu qu'elles se correspondent ?

Would you say they match?

Je crois qu'ils se correspondent parfaitement.

I believe they're a perfect match.

Ses idées ne correspondent pas aux miennes.

His ideas do not fit in with mine.

À combien de kilomètres correspondent six milles ?

How many kilometers are there in six miles?

Et si elles correspondent à votre culture,

And if they're a cultural fit with you,

correspondent avec le déclin de l'empathie pour l'autre,

correspond with decline in empathy for others,

En même temps, les ombres ne correspondent pas

At the same time, the shadows do not match each other

Tes paroles ne correspondent pas à tes actes.

Your words don't match your actions.

Les faits ne correspondent pas à votre supposition.

The facts don't correspond with your assumption.

Tes actes ne correspondent pas à tes paroles.

Your actions don't match your words.

Selon vous, à quoi correspondent-ils sur Google?

What do you think they rank for on Google?

Qui correspondent à vos croyances, valeurs, désirs et besoins.

your beliefs, your values, your desires, your needs.

Qui correspondent à celles des archétypes bancals du dirigeant.

that match our flawed leadership archetypes.

D'obtenir les bonnes doses et combinaisons qui vous correspondent ?

To get the right doses and combinations to match you?

Et que les valeurs correspondent à celles de Max,

and the values ​​match Max's,

Faire seulement le genre de choses qui vous correspondent totalement ;

Doing only the kinds of things that are fully in line with who you are;

En ce moment, tes actions ne correspondent pas à tes paroles.

In fact, your deeds don't match your words.

Trente-cinq degrés Celsius correspondent à quatre-vingt-quinze degrés Fahrenheit.

Thirty-five degrees centigrade equals ninety-five degrees Fahrenheit.

Tu devrais faire en sorte que tes idées correspondent à la réalité.

You should make your ideas correspond with reality.

Ces types de langues ne correspondent pas parfaitement avec un test d'identification d'éclats de couleur.

Those kinds of languages don’t fit neatly into a color chip identification test.

- Ses paroles ne correspondent pas à ses actes.
- Ses paroles ne sont pas en accord avec ses actes.

His words don't line up with his actions.

Qu'est-ce qu'un livre ? Une suite de petits signes. Rien de plus. C'est au lecteur à tirer lui-même les formes, les couleurs et les sentiments auxquels ces signes correspondent.

What's a book? A sequence of small symbols. Nothing more. It's up to the reader to visualize the shapes, colours and feelings to which the symbols correspond.

Mais ce même principe doit s'appliquer aux perceptions musulmanes de l'Amérique. De même que les Musulmans ne correspondent pas à un vulgaire stéréotype, l'Amérique n'est pas le vulgaire stéréotype d'un empire égoïste.

But that same principle must apply to Muslim perceptions of America. Just as Muslims do not fit a crude stereotype, America is not the crude stereotype of a self-interested empire.

Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire.

The megalomaniac differs from the narcissist by the fact that he wishes to be powerful rather than charming, and seeks to be feared rather than loved. To this type belong many lunatics and most of the great men of history.

Le monde est tellement vide quand on ne pense qu'aux montagnes, fleuves et villes. Mais quand on se dit qu'il existe des gens ici et là qui nous correspondent, des gens avec qui on vit même sans forcement se parler, c'est ça qui transforme cette terre en un jardin habité.

The world feels so empty, when one only sees mountains, rivers and cities. But realising that there are people here and there, who could match with us, who we live with silently : that changes this earth in a living garden.