Translation of "Commet" in English

0.005 sec.

Examples of using "Commet" in a sentence and their english translations:

- Tout le monde commet des fautes.
- Tout le monde commet des erreurs.

- All men are fallible.
- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

- C'est une erreur qu'on commet facilement.
- C'est une erreur qu'on commet aisément.

This is an easy mistake to make.

Tom ne commet pas d'erreurs.

Tom doesn't make mistakes.

Le ciel ne commet pas d'erreurs.

The heavens do not err.

Tout le monde commet des fautes.

- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

Tout le monde commet des erreurs.

- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

Tout le monde commet parfois une erreur.

- Anyone can make mistakes.
- Everybody makes mistakes.

Il ne commet pas de telles sottises.

He doesn't do stupid things like that.

Celui qui commet l'erreur subit les conséquences.

He who makes the mistake bears the consequences.

- Tout le monde commet des fautes.
- Tout le monde commet des erreurs.
- Tout le monde fait des erreurs.

- Everyone makes mistakes.
- Everybody makes mistakes.

Il commet des erreurs, comme tous les autres.

He makes mistakes like everyone else.

Tout le monde commet des erreurs, pas vrai ?

Everybody makes mistakes, don't they?

Mais là, il commet d'autres crimes et est arrêté.

But there he commits further crimes and is arrested.

Il est si insouciant qu'il commet souvent des erreurs.

He is so careless that he often makes mistakes.

Il semble avoir peur d'être ridiculisé s'il commet une erreur.

He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake.

Tout le monde commet des erreurs, de temps à autre.

Everybody makes mistakes once in a while.

Je pense qu'il commet une grave erreur en refusant ce poste.

I think he's making a big mistake by turning down the job.

C'est un garçon si insouciant qu'il commet très souvent des erreurs.

He is such a careless boy that he makes mistakes very often.

- Il fait constamment la même erreur.
- Il commet toujours la même erreur.

He keeps making the same mistake.

- Tom ne commet pas souvent de fautes.
- Tom fait rarement des erreurs.

- Tom doesn't often make mistakes.
- Tom seldom makes mistakes.
- Tom rarely makes mistakes.
- Tom seldom makes a mistake.
- Tom rarely makes a mistake.

C'est sans doute quelqu'un de censé, mais il commet souvent des fautes d'étourderie.

He may be clever, but he often makes careless mistakes.

La mère de Spenser le scrute souvent pour toutes les petites erreurs qu'il commet.

Spenser's mother often scrutinizes him for every small mistake he makes.

Quelqu’un qui ne fait rien commet souvent une injustice, et pas seulement quelqu'un qui fait quelque chose.

Often, it is those who do nothing who are guilty of injustice, and not only those who act.

- À savoir : commet un délit d'initié la personne qui réalise ou permet de réaliser sur le marché boursier,

- Namely: commits an insider trading the person who makes or allows to make on the stock market,

Le groupe contrôle une zone de la superficie du Royaume-Uni, commet des atrocités de masse et lance

It controls an area the size of the United Kingdom, commits mass atrocities, and launches

- Tout le monde commet des erreurs, de temps à autre.
- Tout le monde fait des erreurs de temps en temps.

Everybody makes mistakes once in a while.

La politique peut parfois ressembler à la grammaire : une erreur que tout le monde commet est finalement admise comme règle.

Politics can sometimes resemble grammar: An error that everyone commits is finally recognized as a rule.

L'homme qui commet une erreur par an parce qu'il ne prend que deux décisions, se trompe cinquante pour cent du temps.

The man who makes but one mistake a year because he makes but two decisions is wrong fifty per cent of the time.

- Qui ne se repent pas d'une faute en commet une autre.
- Ne pas se repentir d'une faute en est une autre.

Who does not repent of one fault commits another.

Quiconque, en effet, commet le mal hait la lumière et ne vient pas à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient démontrées coupables.

For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.

- Qu'importe combien je lui dis souvent, elle continue de faire la même erreur.
- Je peux bien le lui seriner autant de fois que je veux, elle commet toujours la même faute.

No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.

Menacer les enfants d'un pauvre militant des droits de l'homme aveugle, dont la petite fille est déjà interdite de se rendre à l'école, est une lâcheté extrême. Un gouvernement qui commet ce genre d'infamie ne mérite aucun respect de la part de sa population.

To threaten the children of a blind fighter for human rights, who's daughter can't go to school, is extremely cowardly. A government who's guilty of that kind of abomination is not worth any respect from its population.

- Il n'y a que ceux qui ne font rien qui ne font pas d'erreurs.
- Il n'y a que les fainéants qui ne font pas d'erreurs.
- Il n’y a que celui qui ne fait rien qui ne se trompe jamais.
- Seul celui qui ne fait jamais rien ne se trompe jamais.
- Il n'y a que celui qui ne fait rien qui ne commet pas d'erreur.
- Il n’y a que ceux qui ne font rien qui ne se trompent jamais.

- He who makes no mistakes makes nothing.
- A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
- Only those who do nothing don't make mistakes.
- He who makes no mistake, does nothing.