Translation of "Carrière" in English

0.008 sec.

Examples of using "Carrière" in a sentence and their english translations:

- Il faisait carrière.
- Il fit carrière.

He succeeded in life.

Sa carrière vacillait.

His career had faltered.

Nouvelle année ! Nouvelle carrière !

New Year! New Career!

Sa carrière s'interrompit inopinément.

His career unexpectedly fell apart.

Une brillante carrière l'attendait.

A brilliant career awaited him.

D'aider la carrière de Nixon,

let's help Nixon's career,

La carrière que l'on choisit,

the job to pick,

J'ai eu une carrière fructueuse

I've had a fair bit of career success,

Mais désastreux pour sa carrière.

but disastrous for his career.

Il s'efforçait de faire carrière.

He made great efforts to succeed in life.

Ma carrière est en jeu.

My career is on the line.

Sa carrière est en jeu.

His career is on the line.

Avant de débuter sa carrière solo.

before she started her solo career.

« Tu devrais quitter ta carrière internationale. »

"You should quit your international career."

Mais au fil de ma carrière,

But over the course of my career,

Pour poursuivre une carrière de musicien.

to pursue a career as a full-time musician.

Les autres 90% changent de carrière,

The other 90 percent, they change careers,

C'est le début d'une belle carrière.

It is the start of a great career.

Il s'est noyé dans une carrière.

He drowned in a quarry.

Le scandale a ruiné sa carrière.

The scandal ruined his career.

Cette décision affectera sa future carrière.

- This decision will affect his future career.
- This decision will affect her future career.

Tom a fait une carrière vertigineuse.

Tom had a dizzying career.

Bonne chance avec votre carrière YouTube.

Best of luck with your YouTube career.

- Je fais passer ma famille avant ma carrière.
- Ma famille m'est plus chère que ma carrière.

I put my family before my career.

Les interruptions ou les changements de carrière,

career breaks, career changes,

Elle s'est déclenchée tôt dans ma carrière.

It started early in my career.

J'ai choisi ma carrière à 17 ans.

I was 17 when I chose my career.

La carrière inondée près de Ranstadt-Bobenhausen.

The flooded quarry near Ranstadt-Bobenhausen.

La carrière a été fermée en 1975.

The quarry was closed in 1975.

Le scandale a presque ruiné sa carrière.

The scandal nearly wrecked her career.

Votre famille devrait passer avant votre carrière.

Your family should come before your career.

Sami est en quête d'une carrière prestigieuse.

Sami is looking for a glamourous career.

- Le scandale était un obstacle à sa carrière.
- Le scandale a été un obstacle à sa carrière.

The scandal was an obstacle to his career.

Où je refais le tour de ma carrière.

showing my whole career.

C'est un athlète qui a eu une carrière.

This is an athlete who had a career.

J'ai débuté une carrière qui me plait vraiment.

I started a career that I honestly really love.

Ce qui a été désastreux pour ma carrière.

which was devastating to my career.

Et j'ai eu le choc de ma carrière :

and I got the shock of my career.

à des postes gouvernmentaux de début de carrière,

in junior ministerial positions,

C'est très difficile pour un changeur de carrière.

This is very difficult for a career changer.

Vous observait, déterminait votre carrière et votre développement.

observed you, determined your career and your development.

Pour faire carrière, on doit être quelqu'un d'énergique.

You have to be aggressive to be a success.

Je fais passer ma famille avant ma carrière.

I put my family before my career.

Beaucoup en ont marre de leur carrière actuelle.

Many are fed up with their present careers.

Le scandale fut fatal à sa carrière politique.

The scandal was fatal to his political future.

Elle refuse d'abandonner sa carrière pour le mariage.

She refuses to abandon her career for marriage.

Il a eu une longue carrière dans l'enseignement.

He has had a long teaching career.

Tom a fait de sa passion une carrière.

Tom turned his passion into a career.

La carrière de l'acteur a duré trente ans.

The actor's career lasted for thirty years.

J'envisage de faire carrière dans la finance internationale.

I plan to pursue a career in international finance.

Le scandale était un obstacle à sa carrière.

The scandal was an obstacle to his career.

Sami ne se soucie plus de sa carrière.

Sami doesn't care about his career anymore.

Il continue vers Villmar jusqu'au monument naturel "carrière d'Unica".

It continues to Villmar to the natural monument "Unica quarry".

Tom a une brillante carrière en tant que médecin.

Tom has a bright career as a medical doctor.

John place sa carrière au-dessus de sa famille.

John puts his career before his family.

Je pense à me lancer dans une nouvelle carrière.

I'm thinking of embarking on a new career.

- Il a mis soudainement un terme à sa carrière de poète.
- Il a soudainement mis fin à sa carrière de poète.

He put a sudden end to this career as a poet.

Et après une carrière de 30 ans dans le capitalisme,

and after a 30-year career in capitalism

J'ai passé ma carrière à chercher dans l'esprit des gens

I've spent my career reaching into people's minds

Il est temps car la carrière touche à sa fin.

It is time because the career is drawing to a close.

Il a soudainement mis fin à sa carrière de poète.

He put a sudden end to this career as a poet.

Mary veut à la fois une carrière et une famille.

Mary wants both a career and a family.

À l'âge de cinquante ans, elle entama une nouvelle carrière.

At the age of fifty she embarked on a new career.

Vous feriez mieux d’allier votre carrière et votre vie privée.

You had better combine your work with your family life.

Ce n'est pas le choix de carrière le plus lucratif.

And not the most lucrative career move either.

Ils ont aussi plus de chance de réussir dans leur carrière.

They are also more likely to succeed in their careers.

Vous voyez ce lac et cette carrière ? C'est un sacré saut !

See that lake and quarry, down there? It's a long way down!

Joachim Murat, fils d'aubergiste, se destinait à une carrière dans l'église,

Joachim Murat, the son of an innkeeper,  was destined for a career in the church,  

Il veut épargner à Emil une carrière scolaire typique pour les

He wants to spare Emil

Qu'est-ce qui est plus important, ta carrière ou ta famille ?

Which comes first, your career or your family?

Inspirée par ses professeurs, Pharamp va commencer sa carrière solaire demain.

Inspired by her teachers, Pharamp is going to start her solar career tomorrow.

Tom était fermier, mais rêvait de faire carrière dans la publicité.

Tom was a farmer, but dreamed of a career in advertising.

J'avais vécu avec imprudence, faisant fi de ma santé, de ma carrière,

I was living carelessly, ignoring my health, my career,

Ça n'a pas marqué la fin de ma carrière, juste un tournant.

You know, it wasn't the end of the career, it was just a change in it.

Dans la première montée de notre vie, quand nous démarrons notre carrière,

On the first mountain of our life, when we're shooting for our career,

Dans la carrière la recherche est arrêtée à midi, rien n'est trouvé.

In the quarry the search is stopped at noon, nothing is found.

Penses-tu sérieusement à poursuivre une carrière de pilote de course automobile ?

Are you seriously thinking about pursuing a career as a race car driver?

Pendant ma carrière de joueur de basket, les membres de mon équipe

Throughout my basketball career, I've had team mates come up to me