Translation of "Auquel" in English

0.008 sec.

Examples of using "Auquel" in a sentence and their english translations:

auquel il faut aspirer

to strive for;

- Honneur à celui auquel l'honneur est dû.
- Honorez celui auquel l'honneur revient.

- Give credit where credit is due.
- Give credit where credit's due.

Honorez celui auquel l'honneur revient.

Give credit where credit is due.

auquel cas vous, joueur un, n'aurez rien,

in which case you, player A, have zero,

auquel ils ne prêteraient pas attention sinon.

that they would not otherwise attend to.

C'était le moment auquel il est venu.

That was the time when he came.

C'est un élève auquel mon père enseigne.

That's a student my father teaches.

Le rythme auquel les glaces fondent s'accelèrent.

The pace of melting is only getting faster.

Qui est le monsieur auquel il parle ?

Who is the gentleman he is speaking to?

Je suis celui auquel on a menti.

I'm the one who's been lied to.

Résoudre un problème auquel ils sont confrontés

solving a problem that they're facing

- N'importe quoi auquel vous êtes bon contribue au bonheur.
- N'importe quoi auquel tu es bon contribue au bonheur.
- N'importe quoi auquel on est bon contribue au bonheur.

Anything you're good at contributes to happiness.

- N'importe quoi auquel tu es bon contribue au bonheur.
- N'importe quoi auquel on est bon contribue au bonheur.

Anything you're good at contributes to happiness.

- C'est quelque chose auquel je dois faire face seul.
- C'est quelque chose auquel je dois faire face seule.
- Il s'agit de quelque chose auquel je dois faire face seul.
- Il s'agit de quelque chose auquel je dois faire face seule.

This is something I must face alone.

- Quel a été le premier concert auquel tu es allé ?
- Quel a été le premier concert auquel vous êtes allées ?
- Quel a été le premier concert auquel vous êtes allé ?
- Quel a été le premier concert auquel tu es allée ?

What was the first concert you went to?

Mon mariage, auquel ils n'ont pas pu assister.

The wedding that I had without the two of them.

Peu importe le monde féérique auquel ils accèdent,

and whatever fantasy world they go into,

"l'acte juridique auquel il manque un élément essentiel

"the legal act which lacks an essential element

Je sais exactement le moment auquel c'est arrivé.

I know the exact time when that happened.

L'athée priait Dieu, auquel il ne croyait pas.

The atheist prayed to a God he didn't believe in.

C'est un mensonge auquel nous ne croyons plus.

It's a lie we don't believe any more.

J'ai quelque chose d'urgent auquel je dois assister.

I have something urgent to attend to.

- Voici le garçon à qui je pense.
- Voici le garçon auquel je pense.
- C'est le garçon auquel je pense.

This is the boy I think about.

auquel adhèrent actuellement des dizaines de milliers de personnes.

that for today joins tens of thousands of people.

Doit effectuer le travail auquel le gouvernement a renoncé.

is expected to do the work that government has abdicated.

Qu'importe le jeu auquel il joue, il gagne toujours.

No matter what game he plays, he always wins.

Le Mahjong est un jeu auquel quatre personnes jouent.

Mahjong is a game four people play.

C'est quelque chose auquel je dois faire face seule.

This is something I must face alone.

C'est quelque chose auquel je dois faire face seul.

This is something I must face alone.

Auquel cas vos possibilités se ramènent au cas précédent.

In which case your options reduce to the previous case.

C'est un homme auquel on peut toujours faire confiance.

He is a man who can always be trusted.

N'importe quoi auquel tu es bon contribue au bonheur.

Anything you're good at contributes to happiness.

- Quel était le premier instrument auquel vous avez appris à jouer ?
- Quel était le premier instrument auquel tu as appris à jouer ?

What was the first instrument you learned to play?

Le mythe le plus commun auquel ils doivent faire face

The first and most common myth that they must face

Le bâton, c'est celui auquel on a été tous soumis

The stick is what we were all subjected to

J'aimerais donner ceci à quelqu'un auquel nous pouvons nous fier.

I'd like to give this to somebody we can trust.

Qui est l'homme auquel tu étais en train de parler ?

Who is the man that you were talking with?

Qui est l'homme auquel vous étiez en train de parler ?

Who is the man that you were talking with?

auquel vous vous accrochez pour je ne sais quelle raison.

that you keep holding onto for some reason.

N'abandonne jamais quelque chose auquel tu dois penser chaque jour.

Never give up something you have to think about every day!

Vous pourriez vous tromper au sujet du jeu auquel vous jouez.

You can be wrong about what game you are playing.

L'état de non-valeur auquel un contrat initialement valable est réduit,

the state of worthlessness to which an initially valid contract is reduced,

Au camp d'été, elle avait la responsabilité du groupe auquel j'appartenais.

At the summer camp, she was in charge of the group I belonged to.

Y a-t-il quelque chose auquel il faut faire attention ?

Is there something which needs attention?

Le jeu auquel il joue n'a pas d'importance, il gagne toujours.

It doesn't matter what game he plays, he always wins.

Je suis ébahi par le rythme auquel les industries se développent.

I'm amazed by the rate at which industries grow.

Ce n'est pas quelque chose auquel je veux penser, à l'instant.

- That's not something I want to think about right now.
- That's not something that I want to think about right now.

Il s'agit de quelque chose auquel je dois faire face seule.

This is something I must face alone.

Quel était le premier instrument auquel vous avez appris à jouer ?

What was the first instrument you learned to play?

Quel était le premier instrument auquel tu as appris à jouer ?

What was the first instrument you learned to play?

Il s'agit de quelque chose auquel je dois faire face seul.

This is something I must face alone.

Pour continuer à faire le genre de progrès auquel nous sommes habitués.

to continue to make the kind of progress to which we have become accustomed.

Toutefois, il y a un Évangile de la prospérité auquel je crois.

But there is one kind of prosperity gospel that I believe in.

Un mélange sauvage auquel les fans de chez eux peuvent également participer.

a wild mix in which the fans at home also participate.

Ou de la défaillance d'un élément extérieur auquel était subordonnée son efficacité.

or the failure of an external element to which its effectiveness was subordinated.

Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention.

I gave him advice, to which he paid no attention.

- J'ai quelque chose d'urgent.
- J'ai quelque chose d'urgent auquel je dois assister.

I have something urgent to attend to.

Faire du monocycle est un truc auquel je suis pas très bon.

Riding a unicycle is one thing I'm not very good at.

J'ai un rendez-vous auquel je ne veux pas être en retard.

I have an appointment I don't want to be late for.

Je lui ai donné un avertissement auquel il n'a prêté aucune attention.

I gave him a warning, to which he paid no attention.

Je suppose que peu importe le club de natation auquel je m'affilie.

I guess it doesn't make any difference which swimming club I join.

Jongler est un autre truc auquel je ne suis pas très bon.

Juggling is another thing I'm not very good at.

- Qui est l'homme à qui tu parlais ?
- Qui est l'homme auquel tu étais en train de parler ?
- Qui est l'homme auquel vous étiez en train de parler ?

Who is the man that you were talking with?

- Quel que soit le jeu auquel je joue avec toi, tu ne gagnes jamais.
- Quel que soit le jeux auquel je joue avec toi, tu ne gagnes jamais.

Whatever game I play with you, you never win.

Je n'arrive pas à croire à la beauté de ce système auquel j'appartiens.

I can't believe how beautiful this is, the system that I'm a part of.

D’une certaine mesure, ça ressemble au football auquel on joue de nos jours.

It was similar in some ways to soccer which is played today.

Le stade auquel un embryon devient un fœtus a apparemment été choisi arbitrairement.

The point at which an embryo becomes a fetus has apparently been chosen arbitrarily.

Il a un intellect redoutable, face auquel même le plus lettré se recroqueville.

He has a fearsome intellect before which even the most learned cower.

- C'est un des élèves de mon père.
- C'est un élève auquel mon père enseigne.

That is a student whom my father teaches.

- Qu'est-il arrivé à cet ami à toi auquel tu m'as présenté le week-end dernier ?
- Qu'est-il advenu de cet ami à vous auquel vous m'avez présentée le week-end dernier ?

What happened to that friend of yours that you introduced me to last weekend?

- La sécession ne se traduira que par une guerre avec le pays auquel vous n'appartenez plus.
- La sécession ne se traduira que par une guerre avec le pays auquel tu n'appartiens plus.

Secession will only mean war with the country you no longer belong to.

auquel vous pouvez accéder pour seulement pour 3$ par mois, je préfère personnellement l'histoire et

which you can access for only $3 a month I personally prefer history and just

J'ai un cahier pour chaque cours auquel je vais ce semestre. Ils sont très lourds.

I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.

- Qui est le monsieur auquel il parle ?
- Qui est le monsieur avec lequel il s'entretient ?

- Who is that gentleman to whom he is speaking?
- Who is the gentleman he is speaking to?

- Qui est ce monsieur auquel il parle ?
- Qui est ce monsieur avec lequel il s'entretient ?

Who is that gentleman to whom he is speaking?

- Je sais exactement le moment auquel c'est arrivé.
- Je sais exactement quand cela s'est produit.

I know exactly when that happened.

Le film dans lequel il a joué n'a pas eu le succès auquel elles s'attendaient.

- The film he was in didn't achieve the success that had been hoped for it.
- The film in which he played a part didn't achieve the success hoped for it.
- The film he was in didn't achieve the success expected.

Qu'est-il arrivé à cet ami à toi auquel tu m'as présenté le week-end dernier ?

What happened to that friend of yours that you introduced me to last weekend?

Qu'est-il advenu de cet ami à vous auquel vous m'avez présentée le week-end dernier ?

What happened to that friend of yours that you introduced me to last weekend?

Vient lui-même du nom "terra" auquel on a ajouté le suffixe "orium", qui a donné "oire"

comes from the name "terra" to which we have added the suffix "orium", which gave "oire"

- Qui est l'homme auquel vous étiez en train de parler ?
- Qui est l'homme avec lequel vous parliez ?

Who is the man that you were talking with?

- Quel que soit le jeu auquel je joue avec toi, tu ne gagnes jamais.
- Quelque soit le jeu que je joue avec toi, tu perds toujours.
- Quel que soit le jeux auquel je joue avec toi, tu ne gagnes jamais.

Whatever game I play with you, you never win.