Translation of "Allusion " in English

0.005 sec.

Examples of using "Allusion " in a sentence and their english translations:

- À quoi fais-tu allusion ?
- À quoi faites-vous allusion ?

- What are you hinting at?
- What are you suggesting?

Tu fais allusion à moi ?

- Are you referring to me?
- Do you mean me?

À quoi fais-tu allusion ?

- What are you hinting at?
- What are you suggesting?

Vous faites allusion à moi ?

Are you referring to me?

À quoi font allusion ses paroles ?

What do his words imply?

Sa lettre fait allusion à l'événement.

His letter alludes to the event.

- L'article fait allusion à un événement à présent oublié.
- L'article fait allusion à un événement déjà oublié.

The article alludes to an event now forgotten.

- Est-ce que tu parles de moi ?
- Vous faites allusion à moi ?
- Tu fais allusion à moi ?

Are you referring to me?

Je fais allusion plusieurs fois à la Bible.

I make several allusions to the Bible.

Tu comprends ce à quoi je fais allusion ?

Do you get what I'm hinting at?

L'article fait allusion à un événement déjà oublié.

The article alludes to an event now forgotten.

L'article fait allusion à un événement à présent oublié.

The article alludes to an event now forgotten.

Je ne fais allusion à aucune personne en particulier.

I am not alluding to any person in particular.

Je n'ai jamais fait allusion à une intention de mariage.

I never alluded to an intent to marry.

- À quoi fais-tu allusion ?
- Que veux-tu insinuer là ?

- What are you hinting at?
- What are you suggesting?

Le présentateur fit allusion à la corruption dans le monde politique.

The speaker hinted at corruption in the political world.

Tu n'as jamais fait allusion à une telle chose jusqu'à présent.

You never mentioned anything like that until now.

- Vous parliez de moi ?
- C'est à moi que vous faisiez allusion ?

Do you mean me?

Aucun d'entre eux ne comprenait ce à quoi elle faisait allusion.

None of them could understand what she was implying.

- À quoi font allusion ses paroles ?
- Qu'est-ce que ses propos impliquent ?

What do his words imply?

Et puis elle a laissé échapper une allusion pas très subtile au sujet de mon penchant pour la boisson.

And then she let slip a not-so-subtle innuendo about my drinking habits.

- À quoi faites-vous allusion ?
- Où voulez-vous en venir ?
- Où veux-tu en venir ?
- Qu'as-tu envie de dire?

- What are you driving at?
- What are you hinting at?
- What are you suggesting?