Translation of "Ailleurs" in English

0.007 sec.

Examples of using "Ailleurs" in a sentence and their english translations:

- Attendez ailleurs.
- Attends ailleurs.

Wait somewhere else.

- Emmène-moi ailleurs.
- Emmenez-moi ailleurs.

Take me away.

- Désolé, j’étais ailleurs.
- Désolée, j’étais ailleurs.

Sorry, I zoned out.

Par ailleurs,

Otherwise,

J'étais ailleurs.

I was somewhere else.

Son esprit ailleurs.

his mind elsewhere.

Ils vont ailleurs,

they're going around the world,

Fais-le ailleurs.

Do it somewhere else.

Emmène-moi ailleurs.

- Get me out of here.
- Take me away from here.

Emmenez-moi ailleurs.

Take me away.

J'ai regardé ailleurs.

I looked away.

J'aimerais être ailleurs.

- I wished I was somewhere else.
- I wished that I was somewhere else.

- Pourrions-nous t'emmener ailleurs ?
- Pourrions-nous vous emmener ailleurs ?

Could we take you somewhere else?

- Ils ont tous déménagé ailleurs.
- Elles ont toutes déménagé ailleurs.

They've all moved away.

- Pourriez-vous mettre ce sac ailleurs ?
- Pourriez-vous poser ce sac ailleurs ?
- Pourrais-tu mettre ce sac ailleurs ?
- Pourrais-tu poser ce sac ailleurs ?

Could you put this bag somewhere else?

Ne regarde pas ailleurs.

Don't look away.

J'ai à faire ailleurs.

I have business elsewhere.

J'avais la tête ailleurs.

- I was thinking about something else.
- I was thinking about other things.

Pourrions-nous t'emmener ailleurs ?

Could we take you somewhere else?

Je vis ailleurs maintenant.

I live somewhere else now.

- Je crois bien qu’ils boiront ailleurs.
- Je pense qu'ils boiront ailleurs.

I think they will drink elsewhere.

- Il a mangé du poison ailleurs.
- Il a été empoisonné ailleurs.

- He ate poison elsewhere.
- He was poisoned elsewhere.

- Va ailleurs. J'ai envie d'être seul.
- Allez ailleurs. J'ai envie d'être seule.

Go somewhere else. I want to be alone.

- Détourne le regard.
- Regardez ailleurs.

Look away.

Ailleurs, l'herbe est plus verte.

Distance creates beauty.

Ils ont tous déménagé ailleurs.

They've all moved away.

- Allons ailleurs !
- Allons autre part.

- Let's go somewhere else.
- Let's go someplace else.

- J'aimerais désormais aller quelque part ailleurs.
- J'aimerais désormais me rendre quelque part ailleurs.

I'd like to go somewhere else now.

Et l'existence de la vie ailleurs.

and the existence of life elsewhere:

Que partout ailleurs en Europe centrale.

than anywhere else in Central Europe.

Quelque part sur Pornhub ou ailleurs

somewhere on Pornhub or elsewhere

Va voir ailleurs si j'y suis !

Get lost!

Par ailleurs, quelle est ton adresse?

- By the way, what is your address?
- By the way, what's your address?

J'ai des choses à faire ailleurs.

I have things to attend to elsewhere.

Je crois bien qu’ils boiront ailleurs.

I think they will drink elsewhere.

Pourrais-je être plus heureux ailleurs?

Could I be happier elsewhere?

Pourrais-tu mettre ce sac ailleurs ?

Could you put this bag somewhere else?

Que partout ailleurs maintenant, sur LinkedIn.

than anywhere else right now, on LinkedIn.

Plutôt que d'avoir à chercher cela ailleurs ?

rather than having to seek it somewhere else?

Tout de suite proposé de travailler ailleurs.

immediately offered me work elsewhere.

C'est beaucoup trop bondé, ici. Allons ailleurs.

It's way too crowded in here. Let's go somewhere else.

Notre maison brûle et nous regardons ailleurs.

Our house is burning and we look elsewhere.

Je n'ai nulle part ailleurs où aller.

I don't have anywhere else to go.

Tom n'a jamais vécu ailleurs qu'à Boston.

Tom has never lived anywhere other than Boston.

- Emmène-moi ailleurs.
- Emmenez-moi loin d'ici.

Take me away from here.

- Regarde ailleurs une minute ! Je vais vite changer de vêtements.
- Regardez ailleurs une minute ! Je vais vite me changer.

Look away for a minute! I'm going to quickly change my clothes.

- Elle s'assit près de lui en souhaitant qu'elle fut ailleurs.
- Elle s'assit près de lui en souhaitant être ailleurs.

She sat next to him wishing she were somewhere else.

- Les livres sont destinés aux gens qui voudraient être ailleurs.
- Les livres sont pour ceux qui aimeraient être ailleurs.

Books are for people who wish they were somewhere else.

- Va te faire voir ailleurs !
- Va te faire voir !
- Va voir ailleurs, si j'y suis !
- Va jouer au bilboquet !

- Go to hell!
- Get lost!
- Go chase yourself!

Après la guerre, les décombres étaient souvent construits ailleurs.

After the war, rubble was often built elsewhere.

Comme le butin qui a été abondamment étendu ailleurs.

Like the spoils that have been lavishly expanded elsewhere.

Ils se sont rencontrés à la foire. Où ailleurs?

They met at the fair. Where else?

Si je le retire et le mets ailleurs, cela

If I take it out and put it somewhere else, it

- Désolé, je ne faisais pas attention.
- Désolé, j'étais ailleurs.

- Sorry, I wasn't paying attention.
- I'm sorry. I wasn't paying attention.

Pas sur Facebook ou ailleurs D'autre, c'est juste YouTube.

not on Facebook or anywhere else, this is just YouTube.

Et nous voilà immédiatement transportés ailleurs, dans un autre temps.

and we are immediately transported to another time, to another place.

Par ailleurs, plus on étudie la neuroscience de la musique,

Now, the more we study the neuroscience of music,

On ne peut pas passer par là. Nous traversons ailleurs.

We can't go through there. We're going through somewhere else.

étrangement coincée avec ce paragraphe, plus fort que partout ailleurs.

strangely stuck with this paragraph, stronger than anywhere else.

C'est très spécial. Vous ne le trouverez nulle part ailleurs.

This is very special. You won't find it anywhere else.

Marie voulait que je regarde ailleurs pendant qu'elle se changeait.

Mary wanted me to look the other way while she was getting dressed.

Viendront frapper ailleurs que là où vous vous êtes entraîné.

and hitting elsewhere than what you trained for.

Tu peux sans doute en acheter un moins cher ailleurs.

You can probably buy one of these cheaper elsewhere.

Les femmes sont valorisées plus que partout ailleurs dans le monde

Women are valued more than anywhere else in the world

Par ailleurs, il dispose de compétences spéciales dont certaines sont exclusives.

In addition, he has special skills some of which are exclusive.

- Emmène-moi ailleurs.
- Sortez-moi de là !
- Sors-moi de là !

Get me out of here.

Où regardez-vous en plus de Washington, aux Etats-Unis ou ailleurs ?

So where else in US or elsewhere in the world do you look?

Parce que nulle part ailleurs en Europe, l'espèce de chauve-souris n'est

Because nowhere else in Europe is the bat species

- Au fait, quelle est votre adresse ?
- Par ailleurs, quelle est ton adresse?

- By the way, what is your address?
- By the way, what's your address?

Il habite ailleurs, et d'ailleurs je n'ai pas envie de le voir.

He lives elsewhere and, moreover, I don't feel like seeing him.

C'est juste une expérience que je ne pourrais obtenir nulle part ailleurs.

It's just an experience that I couldn't get anywhere else.

Est-ce que ça fait mal seulement là où j'appuie, ou ailleurs ?

Does it only hurt where I am pressing, or somewhere else?

- Je n'arrive pas à trouver mon carnet ici ; j'ai dû le poser ailleurs.
- Je n'arrive pas à trouver mon bloc-notes ici ; j'ai dû le poser ailleurs.

I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.

Par ailleurs, la jurisprudence a assimilé l'entreprise de construction d'immeubles à une entreprise

Furthermore, case law has assimilated the building construction business to a business

Toutes choses égales par ailleurs, le résultat est meilleur que je ne l'espérais.

Taking everything into consideration, the result is better than I expected.

Pour un mot par ailleurs négatif, le mot « ne » est laissé de côté.

In the presence of another negative word, the word "ne" is omitted.

- Je sais que Tom avait l'esprit ailleurs.
- Je sais que Tom était distrait.

- I know Tom was distracted.
- I know that Tom was distracted.

Maintenir la nappe phréatique où nous prélevons de l'eau, nous devons nous infiltrer ailleurs.

keep the water table where we take water out, we have to infiltrate in other places.

Je n'arrive pas à trouver mon bloc-notes ici ; j'ai dû le poser ailleurs.

I can't find my notebook here; I must have put it elsewhere.

La neige complique la recherche de nourriture sur le sol forestier. Elle doit chercher ailleurs.

Snow makes it harder to find food on the forest floor. She must search elsewhere.

On découvre plus de nouvelles espèces dans les jungles que partout ailleurs sur la terre.

More new species are discovered in jungles than anywhere else on land.

Toutes choses égales par ailleurs, je devrais être en mesure de participer aux retrouvailles le mois prochain.

All things being equal, I should be able to make the reunion next month.

- Casse-toi !
- Va voir ailleurs si j'y suis !
- Dégage !
- Va au diable !
- Déguerpissez.
- Cassez-vous.
- Bouge !
- Décampez !
- Décampe !

- Get away!
- Get lost!
- Piss off!
- Rack off, hairy legs!