Translation of "Prit" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Prit" in a sentence and their dutch translations:

Elle prit ma main.

Ze nam mijn hand.

Elle prit son livre.

Ze nam haar boek.

Le rideau prit feu.

Het gordijn heeft vlam gevat.

Il prit trois poissons.

- Hij ving drie vissen.
- Hij heeft drie vissen gevangen.

Le docteur prit mon pouls.

De dokter nam mijn pols.

Tom prit un des sandwiches.

- Tom heeft een van de sandwiches genomen.
- Tom nam een van de sandwiches.

Sami prit son petit-déjeuner.

Sami had ontbijt.

Il la prit dans ses bras.

Hij omhelsde haar.

Tom la prit dans ses bras.

Tom nam haar in zijn armen.

Il prit le coup sur la tête.

Hij kreeg de klap op zijn hoofd.

Elle prit le taxi pour le musée.

Ze nam de taxi naar het museum.

Il prit congé de nous et partit.

Hij nam afscheid van ons, en vertrok.

La voiture de Tom a prit feu.

Toms auto vloog in brand.

- Il prit un miroir et examina sa langue.
- Il prit un miroir et se regarda la langue.

Hij nam een spiegel en keek naar zijn tong.

L'explication de chaque fait prit beaucoup de temps.

Het uitleggen van elk feit duurde lang.

Il ne prit pas part à la discussion.

Hij nam niet deel aan de discussie.

Il prit la lourde boîte de sur l'étagère.

Hij nam de zware doos van de plank.

Père prit place au bout de la table.

Vader nam zijn plaats in aan het hoofd van de tafel.

Tom tira la langue et prit un selfie.

Tom stak zijn tong uit en nam een selfie.

- Elle a pris son livre.
- Elle prit son livre.

Ze nam haar boek.

Il prit son crayon et se mit à écrire.

Hij nam zijn potlood en begon te schrijven.

- Tom a pris une décision.
- Tom prit une décision.

Tom nam een beslissing.

- Il prit une profonde inspiration.
- Il a profondément respiré.

- Hij haalde diep adem.
- Hij heeft diep ingeademd.
- Hij ademde diep in.

- Alain a pris une décision.
- Alain prit une décision.

Alain nam een beslissing.

Il prit un miroir et se regarda la langue.

Hij nam een spiegel en keek naar zijn tong.

- La secrétaire prit note de ce que son chef avait dit.
- La secrétaire prit note de ce que son supérieur avait dit.

De secretaresse noteerde wat haar baas zei.

- Le train prit de la vitesse.
- Le train a accéléré.

De trein versnelde.

Elle prit une fleur du vase et me la donna.

Ze nam een bloem uit de vaas en gaf ze aan mij.

- Tom prit une autre gorgée.
- Tom a pris une autre gorgée.

Tom nam nog een slok.

- Tom prit un des sandwiches.
- Tom a pris un des sandwichs.

- Tom heeft een van de sandwiches genomen.
- Tom nam een van de sandwiches.

- Cette guerre prit fin en 1954.
- Cette guerre se termina en 1954.

Die oorlog eindigde in 1954.

- Il la prit dans ses bras.
- Il l'a prise dans ses bras.

Hij omhelsde haar.

Ayant vu les dents du dentiste, il prit ses jambes à son cou.

Toen hij de tanden van de tandarts zag, zette hij het op een lopen.

- Elle s'occupa de sa mère malade.
- Elle prit soin de sa mère malade.

Ze verzorgde haar zieke moeder.

- Il nous fit ses adieux et partit.
- Il prit congé de nous et partit.

Hij nam afscheid van ons, en vertrok.

- Il prit la fuite, pour ne pas être arrêté.
- Il prit la fuite, pour ne pas être pris.
- Il a pris la fuite, pour ne pas être arrêté.
- Il a pris la fuite, pour ne pas être pris.

Hij rende weg om niet gevangen te worden.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle est allée au musée en taxi.

Ze nam de taxi naar het museum.

- Il était occupé, mais il prit le temps de me faire voir la ville.
- Il avait à faire, mais il a pris le temps de me montrer la ville.

Ook al had hij het druk, hij nam toch wat van zijn tijd om mij de stad te laten zien.

- Elle est venue au musée en taxi.
- Elle alla au musée en taxi.
- Elle prit le taxi pour le musée.
- Elle se rendit au musée en taxi.
- Elle s'est rendue au musée en taxi.
- Elle est allée au musée en taxi.

Ze nam de taxi naar het museum.