Translation of "Bras" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Bras" in a sentence and their italian translations:

- Lâche mon bras !
- Lâchez mon bras !

- Lasciami andare il braccio!
- Mi lasci andare il braccio!
- Lasciatemi andare il braccio!

- Tends tes bras.
- Étends tes bras.

Stendi le braccia.

- Tendez vos bras.
- Étendez vos bras.

- Stenda le braccia.
- Stendete le braccia.

- Regarde mon bras.
- Regarde mon bras !

Guarda il mio braccio.

- J'étendais les bras.
- J’ai étendu les bras.

- Ho steso le braccia.
- Io ho steso le braccia.

L'énorme bras oscillant

L'enorme forcellone

Tendez vos bras.

- Stenda le braccia.
- Stendete le braccia.

Étends tes bras.

Stendi le braccia.

Lâche mon bras.

Lasciami il braccio.

Regardez mon bras.

Guardate il mio braccio.

Le surnom de «bras de fer», bras de fer.

il soprannome di "bras de fer", braccio di ferro.

- Il croisa les bras.
- Il a croisé les bras.

- Ha incrociato le braccia.
- Incrociò le braccia.

- Serre-moi dans tes bras !
- Serrez-moi dans vos bras !

- Dammi un abbraccio.
- Mi dia un abbraccio.
- Datemi un abbraccio.

- J'ai mal au bras.
- J'ai une douleur dans mon bras.

- Mi fa male il braccio.
- Ho male al braccio.

Le coude est l'articulation entre le bras et l'avant-bras.

Il gomito è l'articolazione fra il braccio e l'avambraccio.

- Ils ont abaissé les bras.
- Elles ont abaissé les bras.

- Hanno abbassato le braccia.
- Loro hanno abbassato le braccia.

- Tu t’es cassé le bras.
- Tu t'es cassé le bras.

Ti sei rotto il braccio.

Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père.

Camminava a braccetto con suo padre.

- Mon bras gauche est engourdi.
- Mon bras gauche est ankylosé.

Il mio braccio sinistro è anchilosato.

Ken baissa les bras.

- Ken abbassò le braccia.
- Ken ha abbassato le braccia.

L'homme prit mon bras.

- L'uomo mi ha preso per il braccio.
- L'uomo mi ha presa per il braccio.
- L'uomo mi prese per il braccio.

J'ai mal au bras.

Mi fa male il braccio.

Il leva le bras.

- Ha alzato il braccio.
- Lui ha alzato il braccio.

J'ai les bras fatigués.

- Le mie braccia sono stanche.
- Ho le braccia stanche.
- Io ho le braccia stanche.

Il étendait les bras.

- Lui allargò le braccia.
- Allargò le braccia.

Tom étendait les bras.

Tom stendeva le braccia.

Vous étendiez les bras.

- Stendeva le braccia.
- Stendevate le braccia.

Tom levait les bras.

Tom alzava le braccia.

J'ai abaissé les bras.

- Ho abbassato le braccia.
- Io ho abbassato le braccia.

Je croisais les bras.

Incrociavo le braccia.

Tu étendais les bras.

Stendevi le braccia.

Lâchez-moi les bras !

- Mollami le braccia!
- Mi molli le braccia!
- Mollatemi le braccia!

- J'ai une douleur au bras.
- J'ai une douleur dans mon bras.

- Ho un dolore al braccio.
- Io ho un dolore al braccio.

- Mon bras me fait encore souffrir.
- Mon bras me fait encore mal.

- Il braccio mi fa ancora male.
- Mi fa ancora male il braccio.

- Lâche mon bras, je te prie.
- Lâchez mon bras, s'il vous plaît !

Mi lasci il braccio, per cortesia!

- Il se cassa le bras gauche.
- Il s'est cassé le bras gauche.

Si è rotto il braccio sinistro.

Lorsque nous levons les bras

Nel momento in cui alziamo le braccia

bras ouverts, jambes ouvertes ! (Rires)

braccia aperte, gambe aperte (Risate)

Vos bras sont trop courts.

Le tue braccia sono troppo corte.

Il l'attrapa par le bras.

Lui la afferrò per il braccio.

Il a des bras puissants.

- Ha delle braccia potenti.
- Lui ha delle braccia potenti.

Tu t'es cassé le bras.

- Ti sei rotto il braccio.
- Ti sei rotta il braccio.

Viens t'endormir dans mes bras.

- Vieni ad addormentarti tra le mie braccia.
- Venite ad addormentarvi tra le mie braccia.
- Venga ad addormentarsi tra le mie braccia.

Tu as abaissé les bras.

- Hai abbassato le braccia.
- Tu hai abbassato le braccia.

Il a abaissé les bras.

- Ha abbassato le braccia.
- Lui ha abbassato le braccia.

Tom a abaissé les bras.

Tom ha abbassato le braccia.

Elle a abaissé les bras.

- Ha abbassato le braccia.
- Lei ha abbassato le braccia.

Marie a abaissé les bras.

- Marie ha abbassato le braccia.
- Mary ha abbassato le braccia.

Nous avons abaissé les bras.

- Abbiamo abbassato le braccia.
- Noi abbiamo abbassato le braccia.

Vous avez baissé les bras.

- Ha abbassato le braccia.
- Lei ha abbassato le braccia.
- Avete abbassato le braccia.
- Voi avete abbassato le braccia.

Elles ont abaissé les bras.

- Hanno abbassato le braccia.
- Loro hanno abbassato le braccia.

Je lui pris le bras.

Le presi il braccio.

Tom a de gros bras.

Tom ha le braccia grandi.

Tom s'est brûlé le bras.

- Tom si è bruciato il braccio.
- Tom si bruciò il braccio.

Tom a un bras cassé.

Tom ha un braccio rotto.

- Tom sentit quelqu'un toucher son bras.
- Tom a senti quelqu'un toucher son bras.

- Tom ha sentito qualcuno toccare il suo braccio.
- Tom sentì qualcuno toccare il suo braccio.

- Laisse-moi te serrer dans mes bras.
- Laissez-moi vous serrer dans mes bras.

- Lascia che ti dia un abbraccio.
- Lasciate che vi dia un abbraccio.
- Lasci che le dia un abbraccio.

- Je les ai pris dans mes bras.
- Je les ai prises dans mes bras.

Li abbracciai.

- Embrassez-le.
- Embrasse-le.
- Prenez-le dans vos bras.
- Prends-le dans tes bras.

- Abbraccialo.
- Lo abbracci.
- Abbracciatelo.

Quelqu'un me saisit par le bras.

- Qualcuno mi ha preso per il braccio.
- Qualcuno mi prese per il braccio.

Un policier regardait les bras croisés.

- Un poliziotto lo stava osservando con le braccia incrociate.
- Un poliziotto la stava osservando con le braccia incrociate.

Je l'ai prise dans mes bras.

La abbracciai.

Il le tenait dans ses bras.

Lo teneva in braccio.

Il a des bras très costauds.

- Ha le braccia molto forti.
- Lui ha le braccia molto forti.

Elle s'est cassé les deux bras.

- Si è rotta entrambe le braccia.
- Si ruppe entrambe le braccia.

Je l'ai pris dans mes bras.

Lo abbracciai.

Mon bras me fait encore mal.

Il braccio mi fa ancora male.

Elle est morte dans ses bras.

Gli è morta tra le braccia.

Il me prit par le bras.

- Mi ha preso per il braccio.
- Mi ha presa per il braccio.
- Mi prese per il braccio.

Je me suis cassé le bras.

- Mi sono rotto il braccio.
- Mi sono rotta il braccio.
- Mi ruppi il braccio.

J’aime serrer Veronika dans mes bras.

Mi piace abbracciare Veronica.

- Je n'arrive pas à plier mon bras droit.
- Je n'arrive pas à déplier mon bras complètement.

Non riesco a piegare il braccio destro.

Ce sera dur pour mes bras. Allez.

È un bell'esercizio per le braccia.

Je le vois. Il agite les bras.

Lo vedo, è in piedi e si sbraccia.

Je le vois, il agite les bras.

Lo vedo, è in piedi e si sbraccia.

De la taille de votre avant-bras.

lungo quanto un avambraccio.

On dirait... un squelette de bras humain !

Sembra un braccio intero di uno scheletro umano!

Le policier saisit l'homme par le bras.

- Il poliziotto ha preso l'uomo per il braccio.
- Il poliziotto prese l'uomo per il braccio.

Elle a un livre sous le bras.

- Ha un libro sotto il braccio.
- Lei ha un libro sotto il braccio.

Elle a le bras dans le plâtre.

- Lei ha un braccio ingessato.
- Ha un braccio ingessato.

Il serra soudainement ses bras autour d'elle.

Improvvisamente la strinse tra le braccia.

Je n'ai pas encore abaissé les bras.

- Non ho ancora abbassato le braccia.
- Io non ho ancora abbassato le braccia.

Il était assis avec les bras croisés.

Era seduto con le braccia incrociate.

Laissez-moi vous serrer dans mes bras.

Lasciate che Vi abbracci.

Elle essaie de tenir ce bras immobile.

Cerca di mantenere fermo quel braccio.

Elle veut le prendre dans ses bras.

- Vuole abbracciarlo.
- Lei vuole abbracciarlo.

Il portait un parapluie sous le bras.

Portava un ombrello sotto il braccio.

Je voulais le prendre dans mes bras.

Mi è venuta voglia di abbracciarlo.

- Ken baissa les bras.
- Ken baissa ses armes.
- Ken a baissé ses armes.
- Ken a baissé les bras.

- Ken abbassò le sue armi.
- Ken abbassò le braccia.
- Ken ha abbassato le braccia.
- Ken ha abbassato le sue armi.

Deux de ses bras se mettent en mouvement,

E poi, due di quei tentacoli si muovono lentamente al di sotto,

Usant de son bras comme d'une arme étrange.

Usava il tentacolo come una strana arma.