Translation of "Partageons" in Dutch

0.056 sec.

Examples of using "Partageons" in a sentence and their dutch translations:

Partageons la salade.

Laten we een salade delen.

Partageons la note.

- Laten we de rekening delen.
- Laten we de rekening splitsen.

Partageons nos billes !

Laten we onze knikkers delen!

Partageons l'argent entre nous.

Laten we het geld onder ons verdelen.

Partageons ce dernier bout !

Laten we dat laatste stukje delen!

Partageons cet argent entre nous deux.

Laten we dat geld onder ons twee verdelen.

Nous ne partageons jamais les cas ordinaires.

We hebben het nooit over de alledaagse gevallen.

Partageons mon parapluie, je vous en prie.

Laten we samen mijn paraplu gebruiken.

Soyons très prudents quant à ce que nous partageons.

dus wees heel voorzichtig met wat je rondstrooit.

Alors avec un peu de chance, nous les partageons intentionnellement.

hopelijk delen we ze dan ook met de juiste motivatie.

Mon ami et moi ne partageons pas les mêmes convictions.

Mijn vriend en ik delen niet dezelfde overtuigingen.

Pour leur faire comprendre ce que nous partageons, croyons et ressentons.

om te begrijpen wat we delen, geloven en voelen.

Certains disent que nous partageons déjà notre planète avec d'autres intelligences.

Sommigen zeggen dat we onze planeet al delen met buitenaardse intelligenties.

Nous ne partageons pas que des bouts du monde que nous avons vus

We delen niet alleen de wereld die we hebben gezien,

Alors que la lune s'élève au-dessus de la mer, nous partageons le même temps bien que nous soyons éloignés l'un de l'autre.

Terwijl de maan boven het zeeoppervlak stijgt, delen we dezelfde tijd hoewel we ver uit elkaar liggen.

Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité.

Dus laat er geen twijfel zijn: de islam maakt deel uit van Amerika. En ik geloof dat Amerika de waarheid in zich heeft dat we, ongeacht ras, religie of positie in het leven, allemaal gemeenschappelijke ambities hebben - om in vrede en veiligheid te leven; om een ​​opleiding te volgen en waardig te werken; om onze gezinnen, onze gemeenschappen en onze God lief te hebben. Deze dingen delen we. Dit is de hoop van de hele mensheid.