Translation of "Lac" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "Lac" in a sentence and their dutch translations:

Le lac était gelé.

Het meer was bevroren.

Le lac est bleu.

Het meer is blauw.

Le lac est contaminé.

Het meer is vervuild.

Ce lac est profond.

Dit meer is diep.

Le lac est grand.

Het meer is groot.

Le lac est gelé.

Het meer is bevroren.

Le lac de Genève est le plus grand lac de Suisse.

Het Meer van Genève is het grootste meer van Zwitserland.

- La maison du lac m'appartient.
- La maison au bord du lac m'appartient.

Het huis bij het meer is van mij.

Le lac est très profond.

Het meer is heel diep.

Le lac est complètement gelé.

Het meer is compleet bevroren.

- La rivière se déverse dans le lac.
- La rivière débouche dans un lac.

De rivier mondt uit in een meer.

Le lac Baïkal en Russie est le lac le plus profond du monde.

Het Baikalmeer in Rusland is het diepste meer ter wereld.

Le lac Titicaca, plus grand lac d'Amérique du sud, se trouve au Pérou.

Het grootste meer van Zuid-Amerika, het Titicacameer, ligt in Peru.

Quelques bateaux sont sur le lac.

Er zijn enkele boten op het meer.

Ce lac ressemble à une mer.

Dat meer ziet eruit als een zee.

Le lac est plein de poissons.

Het meer zit vol vissen.

L'eau du lac est très froide.

Het water in het meer is heel koud.

Même si tout le lac est gelé...

Ook al is dit hele meer bevroren...

Quelle est la profondeur du lac Biwa ?

Hoe diep is het Biwameer?

L'homme jeta sa flûte dans le lac.

- De man gooide zijn fluit in het meer.
- De man wierp zijn fluit in het meer.

Je suis allé patiner sur le lac.

Ik ging schaatsen op het meer.

Et forme ce qu'on appelle un lac minier.

...en vormt groevemeren.

Il a un grand restaurant près du lac.

Hij heeft een groot restaurant vlak bij het meer.

Il n'y a pas le feu au lac.

- Er is geen haast bij.
- Er is geen haast.

Le lac Towada est connu pour sa beauté.

Het Towada-meer is bekend om zijn schoonheid.

Je crois qu'on se trouve sur un lac gelé.

Dit hele gebied... ...is een bevroren meer.

Le lac devant nous est composé d'acide sulfurique pur.

Dat meer naast ons bestaat uit puur accuzuur.

Mais 54 jours après avoir travaillé devant ce lac,

maar 54 dagen nadat ik bij dat meer stond,

Le brassage sans fin des eaux du grand lac

de nooit stille wateren van het grote meer,

Une mystérieuse légende circule à propos de ce lac.

Er is een mysterieuze legende overgeleverd over dit meer.

Je ne connais pas la profondeur de ce lac.

Ik weet niet hoe diep het meer is.

Le lac est le plus profond à cet endroit.

Het meer is het diepst op deze plaats.

Un large pilier bloque la vue sur le lac.

Een grote zuil verhindert het zicht op het meer.

Il y a un lac à l’est du village.

Er is een meer ten oosten van het dorp.

Ce lac est parmi les plus profonds du pays.

Dit meer is een van de diepste van het land.

Nous nageons de temps en temps dans le lac.

We zwemmen af en toe in het meer.

Nous fîmes une promenade sur les berges du lac.

We gingen wandelen langs de oever van het meer.

- Tom et Marie se baignèrent dans l'eau très froide du lac.
- Tom et Marie se baignèrent dans l'eau glaciale du lac.

Tom en Mary zwommen in het ijskoude meer.

J'en ramasse quelques-uns et je vais au lac gelé.

Laten we een hoop van deze verzamelen en naar het ijsmeer gaan.

Il faut être prudent en marchant sur un lac gelé.

Wees voorzichtig op bevroren meren.

Des centaines de bœufs se sont dirigés vers le lac.

Honderden stieren zijn naar het meer gegaan.

Nous sommes restés dans un hôtel au bord du lac.

We verbleven in een hotel bij het meer.

Je pense qu'il est dangereux de nager dans ce lac.

Ik denk dat het gevaarlijk is in dit meer te zwemmen.

Alors que nous atteignions le coin, le lac nous apparut.

Toen we de hoek bereikten, verscheen het meer voor onze ogen.

La vieille église au bord du lac est très belle.

De oude kerk die naast het meer staat, is erg mooi.

Il faut être prudent quand on marche sur un lac gelé.

Wees voorzichtig op bevroren meren.

Et aller jusqu'au lac gelé, y creuser un trou et pêcher.

Naar het bevroren meer gaan... ...een gat graven en vis vangen.

Vous voyez ce lac et cette carrière ? C'est un sacré saut !

Zie je dat meer en die steengroeve? Het is een heel eind naar beneden.

- Je crois que c'est dangereux pour les enfants de nager dans ce lac.
- Je pense qu'il est dangereux pour les enfants de nager dans ce lac.

Ik vind het gevaarlijk voor kinderen om in dit meer te zwemmen.

Ou bien on va pêcher dans un lac gelé avec les larves ?

...of vangen we een vis met larven in het bevroren meer?

Ou bien on va pêcher dans le lac gelé avec les larves ?

...of vangen we een vis met larven in het bevroren meer?

La glace sur le lac est trop fine pour supporter ton poids.

- Het ijs op het meer is te dun om uw gewicht te dragen.
- Het ijs op het meer is te dun om je gewicht te dragen.

- L'eau des lacs est très froide.
- L'eau du lac est très froide.

Het water in het meer is heel koud.

La maison qui se dresse au bord du lac est la mienne.

Het huis dat aan de oever van het meer staat is van mij.

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a pas le feu au lac.

Er is geen haast.

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a pas le feu au lac.
- On se calme.

Er is geen haast.

De même que la source profonde confère au lac dormant son fond obscur, ainsi confère la lumière de Dieu à l'amour d'un homme son fond mystérieux.

- Zoals het stille meer zijn oorsprong diepverborgen in het bronwater heeft, zo heeft de menselijke liefde haar geheimzinnige oorsprong in Gods licht.
- Zoals de diepverborgen bron het stille meer zijn donkere grond geeft, zo geeft Gods licht de liefde van een mens een mysterieuze grond.