Translation of "Bord" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Bord" in a sentence and their japanese translations:

Attention au bord.

気をつけてね

Bienvenue à bord  !

- 本日は御搭乗頂きありがとうございます。
- 本日はお乗りいただきありがとうございます!
- ご搭乗ありがとうございます。
- ご乗車ありがとうございます。

- Tout le monde à bord!
- Tout le monde à bord !

- 皆さんお乗りください。
- ご乗車願います!

- Je suis montée à bord.
- Je suis monté à bord.

私は乗船した。

- Je suis montée à bord.
- Je suis monté à bord.
- J'ai embarqué.

私は乗船した。

- Tom est-il toujours à bord ?
- Tom est-il encore à bord ?

トムはまだ海外にいるの?

- Nous campâmes au bord du lac.
- Nous avons campé au bord du lac.

我々はその湖のほとりでキャンプした。

Puis ils sont jetés à bord,

甲板に投げ出されます

Il est à bord du bateau.

彼はその船に乗っている。

Elle était au bord de l'évanouissement.

彼女は今にも卒倒しそうだった。

Il monta à bord du bateau.

彼はボートに乗り込んだ。

Ils montèrent à bord du bateau.

彼らは乗船した。

Remplissez le verre à ras bord.

グラスをいっぱいにしなさい。

Nous étions au bord du précipice.

私たちはがけのふちに立った。

J'ai dormi à bord du navire.

私は船の中で寝た。

- Elle a une maison en bord de mer.
- Elle a un cottage en bord de mer.

彼女は海辺に別荘を持っている。

Juste sur le bord de la main.

手の端っこをかまれた

Il s'est assis au bord du ruisseau.

彼は川のふちに腰を下ろした。

Nous sommes tous montés rapidement à bord.

私たちは全員急いで乗り込みました。

Ils étaient à bord du même avion.

彼らは同じ飛行機に乗っていた。

Ils ont campé au bord de l'eau.

彼らは水際でキャンプをした。

Il est maintenant à bord du bateau.

彼は今は船に乗っている。

Tom est-il à bord du bateau ?

トムはボートに乗ってる?

Il est à bord du bateau maintenant.

彼は今は船に乗っている。

Tout le monde est-il à bord ?

全員乗ってますか?

Il y avait deux femmes à bord.

2人の女性が乗船していた。

Ces animaux sont au bord de l'extinction.

これらの動物は、絶滅の危機に瀕しています。

- Notre maison est sur le bord de la route.
- Notre maison se trouve au bord de la route.

私たちの家は道路に沿って立っている。

Un dîner sera servi à bord de l'avion.

機内では食事のサービスがつきます。

Il tomba par-dessus bord et se noya.

彼は船から転落し溺死した。

Il se tenait au bord de la falaise.

彼はがけっぷちに立っていた。

Il explorait la jungle au bord de l'Amazone.

彼はアマゾンのジャングルを探検した。

Sa maison est au bord de la rivière.

彼の家は川のそばに立っている。

Nous avons marché au bord de la Tamise.

私たちはテムズ川の土手を歩きました。

Ils ont rempli la carafe à ras bord.

彼らは水瓶を縁まで一杯にした。

- Le lendemain matin, il était à bord d'un vaisseau spatial.
- Le lendemain matin, il était à bord du vaisseau spatial.

翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。

Je veux la protéger de ce bord tranchant. Parfait.

ここは鋭いから 守っておきたい これでいい

Rusty Schweickart est monté à bord et s'est désamarré.

ラッセルシュウェイカートが搭乗してドッキングを解除しました。

Un groupe de scientifiques était à bord avec eux.

彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。

Il alla au bord de mer pour finir noyé.

彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。

Apparemment son entreprise est au bord de la faillite.

彼の事業は破滅しかかっているとの噂だ。

Elle l'a presque mené au bord de la banqueroute.

彼女は彼を破産寸前に追い込んだ。

Cette route vous amène au bord du lac Biwa.

この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。

Il ébrécha le bord de la tasse à thé.

彼は茶碗のふちを欠いた。

Nous roulions par hasard à bord du même bus.

私達はたまたま同じバスに乗っていた。

Peut-on acheter un billet à bord du train ?

電車に乗ってから切符を買えますか?

- En été, les gens se rendent au bord de la mer.
- En été, les gens se rendent en bord de mer.

夏になると人々は海辺へ行く。

- Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel au bord de la mer.
- Les voyageurs séjournèrent dans un hôtel en bord de mer.

旅行者たちは海岸のホテルにとまった。

- Enfant, je me rendais au bord de mer tous les étés.
- Lorsque j'étais enfant, je me rendais au bord de mer tous les étés.
- Enfant, je me rendais, chaque été, au bord de mer.
- Lorsque j'étais enfant, je me rendais, chaque été, au bord de mer.

子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。

Vous voyez les petits crans sur le bord des feuilles ?

小さなギザギザが― 葉の端(はし)にある

Un bord de route est l'endroit idéal pour se rencontrer.

‎道路脇は会食に最適な場所だ

Je vais m'en servir… pour protéger la corde du bord.

そしてこれを使い― ロープを角から守る

Y a-t-il des films à bord de l'avion ?

機内で映画を見られますか。

Nous sommes restés dans un hôtel au bord du lac.

我々はその湖のほとりのホテルに泊まった。

Ne mets pas le verre au bord de la table.

テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。

Il est parti en vacances au bord de la Méditerranée.

彼は休暇で地中海へ行っている。

Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion.

彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。

Le lendemain matin, il était à bord d'un vaisseau spatial.

翌朝、彼は宇宙船に乗っていた。

Nous avons fait une rude traversée à bord d'un vieux ferry.

我々は古いフェリーで渡ってひどく揺れた。

Combien y a-t-il de personnes à bord du navire ?

船中にはどのくらいの人がいるのですか。

- Il s'assit au bord du ruisseau.
- Il s'assit près du ruisseau.

彼は川のふちに腰を下ろした。

Des drapeaux ont été hissés au bord des toits des maisons.

家々の軒先には旗が掲げられていた。

La ville où nous habitons est au bord de la mer.

私達の住む街は海沿いにあります。

Remplissez la bouteille à ras bord afin de chasser tout l'air.

瓶の口までいっぱいに入れて空気が入らないようにしなさい。

J'aime bien siroter une margarita avec du sel sur le bord.

グラスの周りにソルトをつけたマルガリータをすするのが好き。

Elle avait été jusqu'au bord du Grand Canyon dans sa Jeep Wrangler

グランド・キャニオンの崖の淵まで ジープ・ラングラーを運転して行き

L'autobus est tombé de la falaise, tuant les dix passagers à bord.

バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。

C’est dangereux de sauter pour monter à bord d’un train en marche.

動いている列車に飛び乗るのは危険である。

Étrangement, je me fatiguai rapidement et m'assis sur le bord d'un rocher.

何時になく疲れが早く出て、私は、とある岩角に腰を下ろしました。

- La maison du lac m'appartient.
- La maison au bord du lac m'appartient.

湖のほとりの家は私の家です。