Translation of "Cloche" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Cloche" in a sentence and their dutch translations:

Quelque chose cloche.

Er is iets aan de hand.

La cloche sonne.

De klok luidt.

La cloche sonna.

De bel ging.

- La cloche est en train de sonner.
- La cloche sonne.

De klok luidt.

Quelque chose cloche chez lui ?

Is er iets met hem aan de hand?

J'ai l'impression que quelque chose cloche.

- Ik heb de indruk dat iets niet klopt.
- Ik denk dat er iets mis is.

- Quel idiot.
- Quelle cloche !
- Quel ahuri !

Wat een idioot!

La cloche n'a pas encore sonné.

De klok heeft nog niet geluid.

Il y a quelque chose qui cloche.

- Iets klopt niet.
- Er is iets raars aan de hand.

- Quelque chose cloche.
- Quelque chose ne va pas.

- Iets klopt hier niet.
- Er is iets aan de hand!

Y a-t-il quelque chose qui cloche ?

Is er iets mis?

Il n'y a rien qui cloche dans son physique.

Er is niets mis met haar conditie.

- Quelque chose cloche, ici !
- Quelque chose ne va pas, ici !

Hier klopt iets niet.

On peut entendre la cloche de l'église tous les matins.

We kunnen elke morgen de klok van de kerk horen.

- J'ai l'impression que quelque chose cloche.
- On dirait que quelque chose ne va pas.

Ik denk dat er iets mis is.

- Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ?
- T'as un problème ?
- Vous avez un problème ?
- Qu'est-ce qui cloche avec toi ?
- Qu'est-ce qui cloche avec vous ?
- C'est quoi ton problème ?
- C'est quoi votre problème ?

- Wat is er mis met je?
- Wat is er mis met u?
- Wat is er mis met jullie?
- Wat mankeert jou?
- Wat is jouw probleem?

- Quelque chose ne va pas avec les freins.
- Il y a un problème avec les freins.
- Il y a quelque chose qui cloche avec les freins.
- Il y a un truc qui cloche avec les freins.

Er is iets mis met de remmen.

- Quelque chose cloche.
- Il y a quelque chose qui ne va pas.
- Quelque chose ne va pas.

- Er klopt iets niet.
- Er is iets mis.
- Er is iets aan de hand.
- Iets gaat niet goed.

- Quelque chose ne va pas ?
- Ça ne va pas ?
- Y a-t-il quelque chose qui cloche ?

Is er iets mis?

- Quelque chose ne va pas chez lui ?
- Il y a un problème avec lui ?
- Quelque chose cloche chez lui ?

Is er iets met hem aan de hand?

- Qu'est-ce qui ne va pas dans ma tenue ?
- Qu'est-ce qui cloche dans ma tenue ?
- Qu'est-ce qui ne va pas dans ma façon de m'habiller ?

Wat is er mis met de manier waarop ik gekleed ben?