Translation of "Zone" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Zone" in a sentence and their arabic translations:

Cette zone est occupée.

‫هذه المنطقة مأهولة.‬

Cette zone était calme.

كان المكان هادئاً.

Je vis en zone transfrontalière.

أسكن في المناطق الحدودية.

Dans cette nouvelle zone d'attention.

في تلك الحالة المتنبهة.

Cette zone a été fouillée

تم حفر تلك المنطقة

C'est une zone très vague.

وهي منطقة عامة ومبهمة جدًا

Je scrute cette petite zone.

‫ثم ركّزت على تلك المساحة الصغيرة.‬

Dans une zone précise du cerveau.

في أماكن معينة من الدماغ.

Oui, Lydia était dans cette zone

نعم ، كانت ليديا في هذا المجال

Nous vivons dans une zone sismique

نحن نعيش في منطقة زلزال

Sortez de votre zone de confort

وأن يخرجوا من نطاق الراحة الخاصة بهم

Cette zone s'allume, le noyau accumbens.

تكون هذه المنطقة متوهجة، النواة المتكئة.

Cette zone s'allume, le noyau accumbens.

ستتوهج تلك المنطقة. النواة المتكئة.

L'expression « sortir de sa zone de confort »

فعبارة "الخروج من منطقة الراحة الخاصة بك"

Nous a invités dans la zone russe.

بدعوتنا إلى الجناحِ الروسيّ

Et on arrive dans la zone russe.

وعدنا به

Pourtant, la zone crépusculaire est pratiquement inexplorée.

إلا أن منطقة الغسق لم يتم استكشافها بعد.

L'avion est quelque part dans cette zone.

‫والحطام موجود في مكان ما هناك.‬

Un enseignant enseignant dans la zone frontalière

مدرس يقوم بالتدريس في المنطقة الحدودية

Je peux voir une très grande zone

أستطيع أن أرى مساحة كبيرة جدا

Une zone qui serait approvisionnée plus facilement.

منطقة ثرية بالمؤن

Nous stimulons très près de cette zone.

أننا ننشط مناطق قريبة من تلك المنطقة

La civilisation a prospéré dans une zone idéale :

لقد ازدهرت الحضارة في منطقة مثالية:

Parce que la zone crépusculaire est en danger.

لأن منطقة الغسق في خطر.

Quelle était la zone de descente en plongée?

ما هي منطقة الغرق؟

Pour la garder en tant que zone tampon.

لأنها تريد الحفاظ بكوريا الشمالية كحاجز.

Notre façon d'aborder la zone de confort est erronée.

نجري حديث خاطئ حول منطقة الراحة لدينا

Ils ne connaissent même pas la zone en dessous

إنهم لا يعرفون حتى عن المنطقة تحتها

L'escarmouche s'intensifie rapidement et s'étend sur une vaste zone.

تفاهم الاشتباك سريعًا وامتد ليشمل مساحة واسعة.

Cette liberté d'esprit d'être hors de votre zone de confort,

وتلك الحرية المطلقة كنتيجة لخروجكم من منطقة الأمان الخاصة بكم

Repoussez vos limites au-delà de votre zone de confort,

حاول أن تجتاز ما يُمكنك القيام به حاول أن تخرج من منطقة الأمان الخاصة بك

On va le faire en aplatissant une grande zone. SOS !

‫إذن سنختار منطقة كبيرة هنا،‬ ‫"إس أو إس!"‬

Maintenant, nous sommes sûrs qu'ils dépendent de la zone crépusculaire.

والآن تأكدنا أنها تعتمد على منطقة الغسق.

J'ai besoin que vous sortiez de cette zone de confort,

أريد منكم الخروج من المنطقة المريحة،

Ceux que j'ai passés très loin de ma zone de confort.

ابتعدت فيها تماماً عن منطقة الراحة الخاصة بي

C'est que la zone de confort n'est pas qu'une seule chose.

هو أن منطقة الراحة لدينا ليست مجرد شيء واحد فقط

Dans la zone motrice qui fait faire ça à ses muscles ;

في المناطق الحركية، وتودي بالعضلات لتلك النتيجة

C'est de vous faire sortir un peu de votre zone de confort,

هو إخراجكم من منطقة الأمان قليلاً

La zone la plus grande et la plus précise de notre mémoire.

وهي أكبر وأدق جزء من ذاكرتنا.

La première est évidente, il s'agit de la zone de confort physique.

الأول واضح وهو منطقة الراحة البدنية

Que nous apprenons à dépasser les couches de notre zone de confort,

هذا يعلمنا تجاوز مستويات منطقة الراحة لدينا

Nous devons trouver des moyens de vivre dans la zone d'entre-deux,

نحتاج إلى طرق لنعيش في المساحات البينيّة،

Cette explosion a touché directement la zone de 2 mille kilomètres carrés

أثر هذا الانفجار بشكل مباشر على مساحة ألفي كيلومتر مربع

Toute la population vivait dans une zone de seulement 13,5 kilomètres carrés.

عاش جميع السكان في مساحة 13.5 كيلومتر مربع فقط

Au sein de quelles frontières ou zone de confort êtes-vous installé ?

ما هي الحدود ومناطق الراحة التي استقريت فيها؟

J'ai la peur du vide, qui provient de ma zone de confort physique.

أخشى المرتفعات والتي تنبع من منطقة الراحة البدنية لدي

Sortir de la zone de confort que j'avais créée autour de moi mentalement

الخروج من منطقة الراحة التي قد خلقتها عقلياً حول نفسي

Par exemple, ressentir la peur et chercher un abri en zone de guerre --

وتشمل الخوف والانبطاح للاحتماء في الحروب على سبيل المثال...

Quel genre de précaution était-ce sans même créer une zone de quarantaine?

أي نوع من الاحتياطات كان من دون حتى إنشاء منطقة الحجر الصحي؟

Le marécage dense sans fin n'offre presque aucune zone sèche pour se reposer.

لا توفر المستنقعات الكثيفة التي لا نهاية لها أي مناطق جافة للراحة

Pourquoi ce phénomène n'a-t-il pas lieu sur toute la zone de subduction ?

لماذا لا نراه ينتشر في كامل المنطقة الخفيضة؟

De là à la zone formée par les lignes de force entrant à nouveau

من هناك إلى المنطقة التي تشكلت من خلال دخول خطوط القوة مرة أخرى

Il a estimé que menacer un si éminent zone, habitée par des citoyens romains

لقد شعر أن تهديد مثل هذه المنطقة البارزة، التي يسكنها مواطنون رومان، سيؤدي إما

La zone franche à partir de laquelle les marchandises émiraties quittent désormais le monde.

المنطقة الحرة التي باتت تخرج منها البضائع الاماراتية للعالم.

Et la vie dans la zone crépusculaire est intimement liée au climat de la Terre.

والحياة في منطقة الغسق مرتبطة بمناخ الأرض.

Même si cela nous poussait au-delà de la zone de confort de notre amitié.

حتى لو عرضت تلك المواضيع صداقتنا لبعض الاوقات غير المريحة.

Si un tremblement de terre se produit à la suite de la zone de submersion

إذا حدث زلزال نتيجة لمنطقة الغمر

Hannibal exhorte alors ses hommes à sortir de la zone dangereuse, alors que le barrage des

أخذ هانيبال يحث جنوده على المضي قدمًا بعيدًا عن ساحة القتال حيث استمر سيل

Un jour plus tard, Hannibal et Scipio partent en force pour explorer la zone en personne,

بعد مرور يوم، انطلق كلًا من هانيبال وسيبيو لاستكشاف المنطقة شخصيًا

Péninsule dans une zone de guerre, dans une campagne qui le porterait à un général de statut légendaire ...

شبه الجزيرة الإيطالية إلى منطقة حرب, في حملة من شأنها ترقيته إلى منصب جنرال أسطوري...

Le groupe contrôle une zone de la superficie du Royaume-Uni, commet des atrocités de masse et lance

يتحكم في مساحة بحجم الولايات المتحدة المملكة ، يرتكب الفظائع الجماعية ، ويطلق

En fait, il bloque, mais cette fois, la femme meurt à nouveau dans une zone différente en même temps cette fois.

في الواقع إنه يحجب ، ولكن هذه المرة تموت المرأة مرة أخرى في منطقة مختلفة في نفس الوقت هذه المرة.