Translation of "Soucie" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Soucie" in a sentence and their arabic translations:

Qui se soucie des faits ?

من يهتم بالحقائق؟

Mais je ne m'en soucie guère maintenant.

ولكنني لست مهتمًا بذلك الآن!

Personne ne se soucie plus de ça.

لا أحد يهتم حيال ذلك بعد الآن.

Qui ne se soucie pas de l'argent ?

من لا يَهمّه المال؟

Mais ne t'inquiète pas, personne ne s'en soucie

ولكن لا تقلق ، لا أحد يهتم

Parce que je me soucie fortement de ces animaux fantastiques,

لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة

- Personne ne s'occupe de moi.
- Personne ne se soucie de moi.

لا أحد يهتم لأمري.

- Je ne me soucie pas de lui.
- Lui, je m'en fiche.

لا يهمني أمره.

On ne se soucie pas du nombre de feuilles sur un arbre

فنحن لا نبالي كم ورقة شجر على الشجرة،

Un directeur adjoint qui se soucie de l'éducation et de la formation

مساعد مدير يهتم بالتعليم والتدريب

Pour autant que je m'en soucie, vous pouvez aller où vous voulez.

بقدر ما يهمني ، يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريده.

- Tout le monde s'en fout.
- Tout le monde s'en soucie comme d'une guigne.

لا أحد يهتمّ بهذا .

Il ne se soucie même plus de la satisfaction du client ces jours-ci.

إنه لا يهتم حتى برضا العملاء هذه الأيام.

- Ne te soucie pas de choses sans importance !
- Ne vous souciez pas de choses sans importance !

لا تقلق بشأن الأشياء الغير مهمة.

- Ne t'inquiète pas pour moi.
- Ne te soucie pas de moi.
- Ne vous souciez pas de moi.

- لا تقلق عليّ.
- لا تقلق علي

- Personne ne se préoccupe de ce que vous pensez.
- Personne ne se préoccupe de ce que tu penses.
- Personne ne se soucie de ce que tu penses.

لا يهتم أحد برأيك.

- Ne t'inquiète pas à ce sujet.
- Ne t'en fais pas !
- Ne te soucie pas de cela.
- Ne vous en souciez pas.
- Ne vous faites pas de souci à ce sujet !
- Ne te fais pas de souci à ce sujet !

لا تقلق بشأن ذلك.