Translation of "Parole" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Parole" in a sentence and their arabic translations:

Je donne ma parole.

أنا أعدك

- Il n'a pas tenu sa parole.
- Il a rompu sa parole.

لقد أخلف وعده

Le second, c'est votre parole.

الشيء الثاني الذي يجب عليك فعله هو كلامك.

Refuser une prise de parole.

أنهم في الواقع يمتنعون عن قبول دعوات الإلقاء أمام الجمهور.

Leur parole contre la mienne.

كلمتهم ضد كلمتي.

Personne ne m'adresse la parole.

لا أحد يتكلم معي.

Ça libère la parole mathématique.

إنها تُشعل الحديث الرياضي.

Ne me croyez pas sur parole.

لا تأخذ كلماتي على محمل الجد.

Il était fidèle à sa parole.

وكان وفيا لكلمته.

- Je te donne ma parole.
- Promis.

أعطيك كلمتي.

Et sans vous dire une seule parole.

ودون أن أقول كلمة واحدة لك.

Votre parole doit avoir de la valeur.

يجب أن لايكون الحديث رخيصاً.

Et que j'allais pouvoir prendre la parole.

وكنت قادرة على التحدث.

De partager des informations par la parole,

يمكن أن تُشارك مع الآخرين،

Notre liberté de parole, notre liberté d'association,

كحرية التعبير وحرية التجمّع وتكوين الجمعيات،

Les perroquets imitent souvent la parole humaine.

عادة ما تقلد الباباغاوات كلام البشر.

- La parole est d'argent mais le silence est d'or.
- La parole est d'argent, le silence est d'or.

- الكلام فضة، لكن الصمت ذهب.
- إذا الكلام من فضة، فالسكوت من ذهب.

Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.

الكلمات لا يسعها التخفيف عن حزنها العميق.

La définition de la prise de parole en public

التعريف الحقيقي للإلقاء الجماهيري

Trump a immédiatement coupé la parole de la femme

قطع ترامب على الفور كلمة المرأة

La parole est d'argent mais le silence est d'or.

إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.

Mon but est de donner la parole aux jeunes femmes,

هدفي هو أن أمنح كل إمرأة شابة صوتا.

La chose la plus importante, quand on prend la parole,

وأهم شيء على الإطلاق لتكون متحدثًا،

RG : Avez-vous peur de prendre la parole en public ?

والآن، هل ما زلتم تخافون الإلقاء؟

Comme envoyer des SMS alors qu'on vous adresse la parole.

فالانشغال بمحادثة نصية أثناء حديث أحدهم إليك،

Il était tétanisé de prendre la parole, comme nous très souvent.

وكان، مثله مثل العديد منكم، مرعوبًا من إلقاء كلمة أمام الجمهور.

Homme de parole, de grands principes, et il peut être fiable. »

رجل يلتزم بكلمته ، وذو مبادئ عالية ، ويمكنه يمكن الاعتماد عليها ".

C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui.

إنه رجل يوفي بوعده، فبإمكانك الاعتماد عليه.

Il faisait entrer son public des heures avant de prendre la parole,

يجعل الناس يأتون قبل خطابه بساعات،

Dave prenait la parole à l'Assemblée, ça ressemble à l'Académie de Brixton.

كانت دافي يتحدث في المجلس والذي يشبه ذا او تو

Les quelques minutes les plus puissantes de la prise de parole enregistrée,

يتضمن أعظم بضع دقائق لخطبة مسجلة،

Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.

منذ أن كذب عليّ ماريو، لم أعد أكلمه.

Est que nous ne savons pas ce que signifie la prise de parole.

هو أننا نجهل مفهوم الإلقاء الجماهيري.

Afin que la parole de King soit transmise à encore plus de gens.

لإيصال هذه الفكرة لأشخاص آخرين.

Une fois que Jeb Bush a coupé la parole de Trump, il l'a insulté

بمجرد أن قطع جيب بوش كلمة ترامب ، أهانه

RG : Quiconque étudie la prise de parole en public ajoute ce discours sur sa liste.

كل من درس الإلقاء لا بد أن يضع هذا الكلام ضمن قائمته.