Translation of "Penser " in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Penser " in a sentence and their arabic translations:

- Penser fait mal.
- Penser, ça fait mal.

التفكير يؤلم.

Certains semblent le penser.

البعض يعتقد ذلك.

Et vous pouvez penser

و قد تظن انت

Penser positivement ; parler positivement.

فـكّـر بإيجابية. تحدث بإيجابية.

Penser à un président

فكر في رئيس

- Ça me fait penser à toi.
- Ça me fait penser à vous.

يفكّرني هذا بكِ.

C'est facile de penser cela,

من السهل التفكير بذلك،

Sinon, notre liberté de penser,

فإن لم نفعل، فإن حرية التفكير،

- ne supportera pas d'y penser ''.

- لن يتحملوا التفكير فيه".

On doit penser aux amis.

يجب أن نفكر بالأصدقاء.

- Qu'en penses-tu ?
- Qu'en penser ?

- ماذا تعتقدون؟
- ماذا ترون؟
- ما رأيكم؟
- ما رأيك؟

- Il vous faut penser à votre famille.
- Il te faut penser à ta famille.

عليك أن تفكر في عائلتك.

J'imagine déjà certaines personnes, ici, penser :

فيمكنني تصور بعض الناس وهم

Tu dois penser à ta famille !

يجِب أن تفكر في عائلتكَ.

Donc, malgré ce que vous pouvez penser,

لذا، وبعكس ما قد تظنون،

Nous devons changer notre façon de penser.

أعتقد أنّ علينا تغيير تفكيرنا

Et alors on est libre de penser

و يصبح الان لك الحرية المطلقة

Ce qui nous amène à penser différemment.

كل هذا ينقلنا لفكرة التفكير بشكل مختلف.

Qu'est-ce qu'on va penser de moi ?

ماذا سيظن الناس بي؟

Et vous devez aussi penser en grand.

وأيضا يجب عليك أن تفكر بطموح عالٍ

On peut vraiment penser avec son ventre.

فكروا بالأمر.

Est une manière alternative de penser l'autisme.

هو رؤية التوحد من زاويةٍ أخرى.

C'est une façon de penser en images,

إنه طريقة للتفكير في شكل صور.

Ensuite, il faut penser comme un poulpe.

‫ثم عليك أن تبدأ بالتفكير...‬ ‫مثل الأخطبوط.‬

Je n'arrêtais pas de penser à elle.

‫كل ما استطعت فعله حينذاك هو التفكير فيها.‬

Et notre façon de penser les projections.

وطريقة تفكيرنا بالخرائط

Mais il faut penser à long terme.

ولكن علينا أن نفكر في المستقبل.

J'ai commencé à penser aux pailles en plastique.

لقد بدأت بالتفكير في الشفاطات البلاستيكية.

Car il ne peut plus penser du tout.

لن يفكر في أي شيء

Nous avons uniquement besoin de penser à l'inspiration.

كل ما عليكم أن تفكروا فيه هو الشهيق،

Vous pouvez penser que c'est un endroit étrange

وقد تعتقدون أن هذا مكان غريب بعض الشيء

On finit vite par penser qu'on est moche.

فعندها سنرى أنفسنا قبيحات.

Il faut penser à se trouver un campement.

‫يجب أن أفكر في التخييم بمكان ما.‬

De penser ce qui n'a jamais été pensé,

وللتفكير بما لم يفكر به أحد مطلقًا.

Boone Smith essaye de penser comme les léopards.

‫يود "بوون سميث" أن يدخل إلى عقل الفهود.‬

J'étais inquiet de ce que les gens allaient penser

أخبرتكم أني كنت قلقًا كثيرًا حيال ما سيظنه الناس بي،

Donc penser à la probabilité statistique de notre existence

لذا فالتفكير في احتمالية وجودنا،

Vous pourriez penser que c'est inacceptable mais en fait,

ربما تعتقدون بأن كلامي غير صحيح، لكنه أمر حقيقي،

Il se fait tard, on doit penser à s'abriter,

‫حسناً، بدأ الوقت يتأخر الآن،‬ ‫ينبغي أن أفكر في المأوى،‬

Ça m'a fait penser à des tas de choses,

فكرت في الكثير من الأمور،

Mais sur scène, je n'ai pas besoin de penser.

لكني لست بحاجة إلى التفكير على المسرح.

Rien qu'y penser rend malade, vous ne trouvez pas ?

مجرد التفكير بهذا يجعلك مريضاً، صحيح؟

L'humanisme est une façon de penser et de vivre

الإنسانية هي طريقة للتفكير والعيش

Et là, vous devez penser que je suis dingue.

بالوصول عند هذه النقطة ربما تظنون أنني مجنون.

Non, je ne mange pas juste penser une fois

لا لم آكل فكر مرة واحدة فقط

C'est comme apprendre à penser dans une autre couleur.

هو بمثابة تعلم كيف تفكر بلون مختلف.

D'autres peuvent penser que c'est tout à fait correct.

بينما يرى آخرون أن الفعل مقبول.

Entre nous, sa façon de penser manque de profondeur.

بيني وبينك، طريقة تفكيره ضحلة.

Quelqu'un vous parle et vous êtes si occupé à penser

يتحدث شخص ما معك، وأنت مشغول جداً بالتفكير

C'est de l'arrogance de penser que la technologie nous sauvera.

من الأنانية تصور أن التكنولوجيا ستنقذنا.

Et il y a de bonnes raisons de le penser :

ولهذا الاعتقاد سبب ذو وجاهة:

Leurs hormones, leur testostérone ne leur disaient pas quoi penser.

لم يكن لديهم أي هرمونات، أو أن التستوستيرون يخبرهم ما يفكرون.

C'est une chose à laquelle les gens aiment beaucoup penser,

وهي شيء يحب الناس أن يفكروا فيه كثيرًا،

Plus que de penser au passé et au présent combinés.

أكثر مما تفكر بالماضي والحاضر مجتمعين.

Par lesquelles le dessin peut vous aider à penser visuellement.

لكيفية دعم الرسم لتفكيركم البصري.

S'ils nous aident à penser et communiquer avec les autres,

لو كانت تساعدنا على التفكير والتواصل مع الآخرين،

Elle ne pouvait penser qu'à une seule chose à faire.

كان هناك شيئاً واحداً فقط تفكر في القيام به

Nous préférons, en majorité, penser à des choses plus proches

معظمنا يفضل التفكير في الأشياء الأقرب فالأقرب،

De penser à leur vie avec créativité, avec un processus créatif,

أن أعلمهم كيف يفكرون بابداع و بطريقة ابداعية،

Maintenant plus que jamais, nous devons penser à notre vie différemment.

الآن أكثر من أي وقت مضى يجب أن نفكر بحياتنا بشكل مختلف.

J'ai commencé à penser que je pouvais en faire quelque chose.

بدأت أكون قادرًا على التفكير في أنني أستطيع فعل شيء حيال هذا.

Vous devez peut-être penser : « Qu'est-ce que je peux faire ? »

ربما تتساءل، ما الذي بوسعي فعله؟

Pourtant, ceux-ci semblent penser que la réponse est plus d'armes.

الرجال البيض المستقيمين يفكرون أن الجواب هو المزيد من البنادق.

Mais il y a une autre manière de penser le handicap.

ولكن هناك طريقةٌ أخرى للنظر إلى الإعاقة.

On peut penser que travailler à distance est un rêve d'introverti :

قد تعتقد أن العمل عن بُعد هو حلم بالنسبة للانطوائيين:

Au lieu de vraiment penser qu'il n'y a pas que l'Amérique.

وهوعكس ما يتوقعه الكثير بحقيقة فكرة أن أمريكا ليست كذلك.

Tous ces gars étaient, à leur façon, des maîtres à penser,

وكانوا من قادرة الفكر

Parce que les données me montrent ce qui me fait penser

لأن البيانات تظهر لي ما يجعلني أفكر

La taille de la structure fait penser pour l'instant aux fourmis

فكر في حجم الهيكل للنمل الآن

Voit quelqu'un qui me ressemble et que cela l'inspire à penser :

يرى شخصاً يشبهني ويُلهم بأن يعتقد،

Ce sont devenus des éléments critiques à penser à chaque instant.

كانت أشياء حاسمة كان علي أن أفكر بها في كل ثانية من اليوم.

Pourquoi ne l'utilises-tu pas pour réfléchir à ta façon de penser ?

" فلماذا لا تستغلينه في التفكير بطريقة تفكيرك؟"

Ce que je faisais, c'était penser différemment à propos des mêmes choses

ما حصل معي هو أنني كنت أفكر بطريقة مختلفة لكن بنفس الشيء

Où on arrête de penser au développement de la personnalité de l'enfant

حيث نتوقف عن بناء شخصية الطفل

Et on commence par penser au développement de l'enfant comme un tout -

وحيث نبدأ في بناء الشخصية ككل

Vous allez sûrement penser que je me suis mis dans une impasse ;

صرت حالياً من الوجوه المألوفة هناك

Mais nous pouvons sortir de cette boite, penser hors des sentiers battus.

لكن يمكننا التفكير خارج هذا الصندوق.

On aime à penser que la distraction est l'ennemi de la concentration.

أننا نعتقد أن الالتهاء هو عدو التركيز.

Je me suis mise à penser… c'est à ce monde que j'appartiens

وخطر ببالي أن هذا هو المكان الذي أنتمي إليه

C'est facile de penser que le centre de ressources LGBTQ est super,

من السهل القول: "نحن هنا الآن، لدينا مركز موارد مجتمع الميم الرائع هذا،

Nous ne pouvons plus penser que les océans sont là, et c'est tout.

لم نعد نستطيع التفكير في المحيطات فقط على أنها شيء "هناك"،

Le jour commence à tomber. Il faut penser à se trouver un campement.

‫بدأ الظلام يحل.‬ ‫يجب أن أفكر في التخييم بمكان ما.‬

Ce n'est pas autant un grand écart que ce que vous pourriez penser.

والآن، هذا ليس مبالغة كما يُخيّل إليكم،

Les machines pourront peut-être penser, un jour, mais elles ne riront jamais.

قد تستطيع الآلات التفكير يوما ما, لكنهم لن يتمكنو من الضحك ابداً

Tout ce à quoi il pouvait penser, c'était tuer ces gars, n'est-ce pas ?

وكل ما يفكر به هو قتل هؤلاء الرجال، أليس كذلك؟

J'ai probablement essayé tout ce à quoi on peut penser pour gagner de l'argent.

ربما حاولت أي شيء وكل شيء يمكنكم التفكير فيه لكي أكسب المال.

D'arrêter de penser qu'il y a un état de bien-être magnifique et parfait

فإن هناك بعض الأحوال اللائقة والكاملة من الكمال الصحيّ

Je vais vous montrer un exemple récent qui a changé notre façon de penser.

دعوني أريكم مثالًا حديثًا عما غيّر طريقة تفكيرنا.

Remarquant qu'il pouvait penser à d'autres maréchaux plus qualifiés. Mais il a donné son

مشيرًا إلى أنه يمكن أن يفكر في المارشالات الآخرين المؤهلين بشكل أفضل. لكنه أعطى

La plupart des gens pensent que les ordinateurs ne seront jamais capables de penser.

معظم الناس يعتقدون أن أجهزة الكمبيوتر لن تكون قادرة على التفكير.

Je ne parviens pas à penser à quoi que ce soit à propos de quoi écrire.

لا شيء في بالي للكتابة عنه.

Et plus de 85 % ont dit que le cannabis les aidait à moins penser à la douleur.

وقال أكثر من 85 في المائة إن الحشيش ساعدهم على التفكير بشكل أقل في الألم.

Et il a souvent eu des idées folles fatiguées de penser à notre planète, alors il a dit

وغالباً ما يأتي بافكارٍ مجنونة تعب من التفكير في كوكبنا فقال

Et vous ne pouvez pas vous empêcher de penser que s'ils avaient été à pleine puissance, ils auraient gagné.

ولا يمكنك المساعدة في التفكير إذا كانوا قد كانوا بكامل قوتهم ، لكانوا قد فازوا.

Ce que cela me fait penser, c'est que quand il s'agit de Vikings, vous pouvez les tuer, et en parlant

ما يجعلني أفكر هو أنه عندما يتعلق الأمر بالفايكنج ، يمكنك قتلهم ، والتحدث

"Si vous vous approchez de l'installation WIPP et que vous voyez un crâne et des os croisés vous pourriez penser,

"اذا اقتربت من منشأ WIPP و رايت جمجمة و عظمتين متقاطعتين قد تعتقد