Translation of "Liberté" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Liberté" in a sentence and their dutch translations:

Notre liberté de parole, notre liberté d'association,

onze vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vereniging,

- Qu'est-ce que la liberté ?
- C'est quoi la liberté ?

Wat is vrijheid?

C'est quoi la liberté ?

Wat is vrijheid?

- Le peuple aime la liberté.
- Les gens sont épris de liberté.

Mensen houden van vrijheid.

- Ils moururent pour la liberté.
- Ils moururent au nom de la liberté.

Zij stierven voor de vrijheid.

Sinon, notre liberté de penser,

Zo niet, dan wordt onze vrijheid van gedachte,

Des tueurs sont en liberté.

...lopen moordenaars los.

Ils combattent pour la liberté.

Ze vechten voor vrijheid.

La liberté n'est pas gratuite.

Vrijheid is niet kosteloos.

Les gens sont épris de liberté.

Mensen houden van vrijheid.

On doit payer pour la liberté.

Vrijheid is niet gratis.

Une partisane blanche de la liberté d'expression,

een witte bepleiter van vrijheid van meningsuiting,

Lincoln a donné la liberté aux esclaves.

- Lincoln bevrijdde de slaven.
- Lincoln heeft de slaven bevrijd.

Le samedi est son jour de liberté.

Zaterdag is zijn vrije dag.

Ils moururent au nom de la liberté.

Zij stierven voor de vrijheid.

Il n'en reste que 14 000 en liberté.

Er zijn nog slechts 14.000 exemplaren in het wild.

J'ai proposé un débat sur la liberté d'expression.

een debat over de vrijheid van meningsuiting voor.

Le prisonnier a été remis en liberté hier.

De gevangene werd gisteren vrijgelaten.

La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.

Individuele vrijheid is de ziel van de democratie.

La liberté individuelle est l'essence de la démocratie.

Persoonlijke vrijheid is de essentie van democratie.

La liberté de parole est limitée dans certains pays.

De vrijheid van meningsuiting wordt in sommige landen beperkt.

Une totale liberté de culte est garantie à tous.

Een totale vrijheid van godsdienst is voor iedereen verzekerd.

La liberté individuelle est la base de la démocratie.

Individuele vrijheid is het fundament van democratie.

Donnez-moi la liberté ou donnez-moi la mort.

Geef me de vrijheid of geef me de dood.

- Le meurtrier est toujours en liberté.
- Le meurtrier court toujours.

De moordenaar loopt nog altijd op vrije voeten.

La liberté n'est rien quand tout le monde est libre.

Vrijheid is niets wanneer iedereen vrij is.

Voilà pourquoi nous avons besoin d'un Droit à la Liberté Cognitive.

Daarom hebben we het recht op cognitieve vrijheid nodig.

Il a la liberté de faire ce qu'il croit correct de faire.

- Hij heeft de vrijheid om te doen wat hij correct acht.
- Hij is vrij om te doen wat hij meent dat goed is.

Du pain sans du beurre, c'est mieux que du gâteau sans liberté.

Beter brood zonder boter dan taart zonder vrijheid.

Les femmes se sont battues dans ce pays-ci pour la liberté.

De vrouwen in dit land hier strijden voor vrijheid.

- Comment on vit dans un pays où il n'y a pas la liberté de la presse ?
- Comment vit-on dans un pays ou ne règne aucune liberté de la presse ?

Hoe kan je leven in een land waar geen persvrijheid is?

Le temps est venu pour nous d'appeler à une révolution de la liberté cognitive,

De tijd is gekomen dat we pleiten voor een revolutie om cognitieve vrijheid.

La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.

Vrijheid bestaat erin alles te mogen doen wat niet hinderlijk is voor anderen.

Marie a sacrifié sa liberté artistique sur l'autel d'un emploi de bureau bien rémunéré.

Maria heeft haar creatieve vrijheid geofferd op het altaar van een goed betaalde kantoorbaan.

Comment on vit dans un pays où il n'y a pas la liberté de la presse ?

Hoe kan je leven in een land waar geen persvrijheid is?

- Tu as la liberté de voyager où bon te semble.
- Tu as le droit de te rendre où tu veux.

Je mag reizen waarheen je wilt.

À propos de la grammaire de l'espéranto, Claude Piron fit la remarque suivante : « Elle est très rigoureuse et demande de la discipline — qu'on pense simplement à la terminaison -n ! —, mais à l'intérieur de ce cadre rigoureux, combien de liberté ne nous procure-t-elle pas !

Over de grammatica van Esperanto merkte Claude Piron op: "Die is zeer streng en vereist discipline — we moeten maar denken aan de n-uitgang — maar hoeveel vrijheid bezorgt hij ons niet in het kader van deze strengheid!"