Translation of "Liberté" in Hungarian

0.006 sec.

Examples of using "Liberté" in a sentence and their hungarian translations:

La liberté.

Szabadság.

Notre liberté de parole, notre liberté d'association,

Szólásszabadságunkat, egyesülési szabadságunkat,

D'émancipation, de liberté.

egyenjogúságnak és szabadságnak.

Vive la liberté !

Éljen a szabadság!

Pas de liberté pour les ennemis de la liberté.

Ne adassék meg a szabadság a szabadság ellenségeinek.

- Qu'est-ce que la liberté ?
- C'est quoi la liberté ?

Mi a szabadság?

Ils vivent en liberté.

Szabadon élnek.

Je veux ma liberté.

Szabad akarok lenni.

C'est quoi la liberté ?

Mi a szabadság?

- Ils moururent pour la liberté.
- Ils moururent au nom de la liberté.

- A szadadságért haltak.
- Meghaltak a szabadságért.

Sinon, notre liberté de penser,

Különben gondolatszabadságunk,

Des tueurs sont en liberté.

gyilkosok ólálkodnak.

La liberté a un prix.

- A szabadságnak ára van.
- A szabadságot nem adják ingyen.

Ils combattent pour la liberté.

A szabadságért harcolnak.

La liberté n'est pas gratuite.

A szabadságot nem adják ingyen.

La liberté fait toute la différence.

A szabadság nagy különbséget jelent.

La liberté fait toute la différence

Minden a szabadságon múlik,

J'aimerais disposer d'une pleine liberté d'action.

Teljesen szabad kezet szeretnék kapni a tevékenységemhez.

On doit payer pour la liberté.

A szabadságért fizetni kell.

La liberté commence où l'ignorance finit.

A szabadság ott kezdődik, ahol a tudatlanság véget ér.

Elles ont besoin de leur liberté.

Szabadokká kell válniuk.

L’essence des mathématiques, c’est la liberté.

A matematika lényege a szabadságában rejlik.

La première est : la liberté, ça craint.

Először is: a szabadság megtévesztő.

Il a promis la liberté aux esclaves.

Megígérte a rabszolgáknak, hogy szabadon bocsátja őket.

Ils se sont battus pour la liberté.

A szabadságért harcoltak.

Qu'est-ce que vous entendez par liberté ?

Micsoda fogalmad van neked a szabadságról.

à travers la liberté, une éducation de qualité,

a minőségi, ingyenes oktatásra

L'amour de la liberté nous a amenés ici.

A szabadság szeretete vezetett ide bennünket.

Toute personne a droit à la liberté personnelle.

Mindenkinek joga van a személyes szabadsághoz.

La liberté individuelle est l'âme de la démocratie.

Az egyén szabadsága a demokrácia lelke.

Se marier par cupidité, c'est vendre sa liberté.

Aki anyagi megfontolásból házasodik, áruba bocsátja a szabadságát.

La liberté s’acquière au prix d'une constante vigilance.

A szabadság ára állandó éberség.

Les Anglais accordent beaucoup d'importance à la liberté.

Az angolok nagyra értékelik a szabadságot.

Souffrons et combattons encore pour notre liberté et humanité.

harcolunk szabadságunkért és emberi méltóságunkért.

J'ai pris la liberté de l'appeler par son prénom.

Megengedtem magamnak, hogy keresztnevén szólítsam.

Unité, justice et liberté sont la garantie du bonheur.

Egység, igazság és szabadság - ezek a jószerencse letéteményesei.

Et cela m'inquiète un peu en termes de liberté vocale.

ami a hangjának szabadsága miatt aggaszt.

Sommes forcés de choisir entre notre humanité et notre liberté.

arra kényszerülnek, hogy döntsenek emberségük és szabadságuk között.

La liberté n'est pas un océan où l'on souhaite nager.

A szabadság nem úszni hívogató óceán,

Ils ne peuvent pas payer le prix de leur liberté.

nem engedhetik meg maguknak, hogy kifizessék a szabadságuk árát.

L'idée du Fonds pour la liberté du Bronx était née.

a Bronxi Szabadságalap ötlete.

Dans toute l'histoire du Fonds pour la liberté du Bronx,

A Bronxi Szabadságalap létezése óta

Les femmes de ce pays se battent pour leur liberté.

Abban az országban az asszonyok a szabadságukért harcolnak.

La liberté n'est rien quand tout le monde est libre.

Nincs értelme a szabadságnak, ha mindenki szabad.

Voilà pourquoi nous avons besoin d'un Droit à la Liberté Cognitive.

Ezért van szükség a kognitív szabadság jogára.

Mais uniquement si on leur donne la liberté et la protection nécessaires

ám akiknek elég megadni a kellő szabadságot és biztonságot,

Du pain sans du beurre, c'est mieux que du gâteau sans liberté.

Jobb a kenyér vaj nélkül, mint a kalács szabadság nélkül.

Le temps est venu pour nous d'appeler à une révolution de la liberté cognitive,

Eljött az idő, hogy a kognitív szabadság forradalmát követeljük.

Le Fonds pour la liberté du Bronx est intervenu et a payé sa caution.

mikor a Bronxi Szabadságalap közbelépett, és letette az óvadékot.

On ne peut jouer le chant de la liberté sur l'instrument de la violence.

Nem lehet eljátszani a szabadság dalát az erőszak hangszerén.

La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.

A szabadság abban áll, hogy mindent megtehetünk, ami senki másnak nem árt.

Les gens dans le monde se battent toujours pour plus de liberté et d'égalité.

Az emberek a világon mindig több szabadságért és egyenlőségért szállnak síkra.

Tout individu qui séjourne légitimement sur le territoire de la Hongrie dispose du droit à la liberté de mouvement et au libre choix de son lieu de séjour.

Mindenkinek, aki törvényesen tartózkodik Magyarország területén, joga van a szabad mozgáshoz és tartózkodási helye szabad megválasztásához.