Translation of "L'impression" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "L'impression" in a sentence and their arabic translations:

J'avais l'impression de me cacher,

بدا كما لو كنت أختبئ.

J'avais l'impression de les avoir déçus

شعرت كأنني خذلتهم

J'avais l'impression que l’échafaudage en moi

شعرت كما لو أن حالة الثبات الداخلي

J'ai eu l'impression qu'il était proche.

كان لدي انطباع أنه كان قريبا من موقعنا.

Grace donnait l'impression d'être en colère.

بدت جريس غاضبة.

J'ai l'impression de manger un livre d'école.

‫إنه يشبه‬ ‫أكلك لأحد كتبك المدرسية.‬

J'ai l'impression de tomber de cet avion.

وكانت تشبه نفس شعور السقوط من هذه الطائرة.

J'ai l'impression qu'il est au courant du secret.

يبدوا لي أنه يعلم السر

Ou d'avoir l'impression que j'avais enfin fait quelque chose

أو يسمح لي للشعور بأني أخيرًا قد فعلتُ شيئًا

DB : J'ai l'impression que vous n'avez peur de rien.

ديفيد: إذاً، أعتقدُ أن رحلات الغوص لا تخيفكَ بذلك القدر؟

Ont l'impression de ne pas acquérir les bonnes compétences.

يشعرون أنهم ربما لا يتلقون المهارات الصحيحة.

J'ai l'impression d'avoir cassé du verre dans mes poumons

أشعر أنني كسرت الزجاج في رئتي

Certains ont l'impression que tout ceci n'est qu'une question triviale.

وبعض الناس يعتقدون أن هذا يعتبر مشكلة تافهة.

J'avais l'impression qu'ils passaient de l'autre côté de la vie.

وشعرت كأنهم ينتقلون إلى الجانب الآخر من الحياة.

Les Palestiniens ont l'impression que les négociations n'ont pas fonctionné

إنهم لا يحاولون حقاً حل النزاع بعد ذلك ، فقط قم بإدارته.

Et vous avez presque l'impression que vous n'êtes plus vous-même,

وتشعر كما لو أنّك تنفصل عن نفسك،

Ça a dû être l'impression que vous avez eue ce matin.

بعضكم قد شعر بذلك ربما هذا الصباح.

Il y aura des moments où vous aurez l'impression de vous dissoudre.

سيكون هناك لحظات تشعر فيها أنك تذوب.

Qui dois-je payer pour cela ? J'ai l'impression d'avoir déjà vécu cela.

كيف يمكنني أن أرد هذا؟ لأنني أشعر أنّه حدث لنا هذا من قبل."

Mais cela n'atteint toujours pas 100 %, même si on en a l'impression.

ولكنه لا يبلغ نسبة %100، رغم أنه يبدو كذلك.

J'avais presque l'impression qu'on avait injecté de l'eau bouillante dans mes os.

‫شعرت أحياناً وكأن ماءً مغلياً يُحقن في عظامي.‬

Ils ont l'impression de faire face à une série de crises urgentes.

يشعرون أنهم يواجهون سلسلة من الأزمات الملحة

J'ai l'impression que plus il fait chaud, plus je me sens faible.

‫أكاد اشعر بأنه كلما تزايدت الحرارة‬ ‫ازددت ضعفاً.‬

Car nous avons l'impression de ne pas appartenir et de ne pas mériter.

لأنّنا نشعر بعدم الانتماء وبأنّنا لا نستحق أيّ شيء.

Et puis une des filles a eu l'impression que l'autre jouait plus longtemps.

وثم شعرت إحدى الفتيات بأن لدى الفتاة الأخرى وقتًا أطول.

L'impression est de très haute qualité et il existe également une gamme d'options de cadrage.

تتميز الطباعة بجودة عالية للغاية ، وهناك أيضًا مجموعة من خيارات الإطارات.

Quand j'ai regardé la vidéo pendant dix secondes, j'ai eu l'impression d'écouter l'homme s'échapper de l'hôpital psychiatrique

عندما شاهدت الفيديو لمدة عشر ثوانٍ ، شعرت كما لو كنت أستمع للهروب من مستشفى الأمراض العقلية

- J'ai l'impression de l'avoir déjà rencontrée quelque part.
- J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontrée quelque part.

يراودني إحساسٌ بأنّي قابلتها في مكانٍ ما سابقًا.