Translation of "Avion" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Avion" in a sentence and their russian translations:

Hélicoptère ou avion ?

Вертолет или самолет?

J'irai en avion.

- Я полечу самолётом.
- Я полечу на самолёте.

C'est mon avion.

Это мой самолёт.

- Pouvez-vous piloter un avion ?
- Peux-tu piloter un avion ?

- Ты можешь вести самолёт?
- Вы можете вести самолёт?
- Ты умеешь водить самолёт?
- Вы умеете водить самолёт?

Allons trouver cet avion !

Пойдем и найдем эти обломки!

J'ai vu un avion.

- Я видел самолет.
- Я видела самолёт.

Quand part ton avion ?

Когда вылетает твой самолёт?

Cet avion est énorme !

Этот самолёт огромен!

Tom était en avion.

Том был в самолёте.

- Je fis un avion de papier.
- J'ai fait un avion de papier.
- J'ai fait un avion en papier.

Я сделал бумажный самолётик.

- À quelle heure part ton avion ?
- À quelle heure part votre avion ?

- Во сколько вылетает ваш самолёт?
- Во сколько вылетает твой самолёт?

- Je fis un avion de papier.
- J'ai fait un avion de papier.

Я сделал бумажный самолётик.

- Tu as abattu un avion ennemi.
- Vous avez abattu un avion ennemi.

- Вы сбили вражеский самолёт.
- Ты сбил вражеский самолёт.

- Ils ont abattu un avion ennemi.
- Elles ont abattu un avion ennemi.

Они сбили вражеский самолёт.

- Il n'aime pas voyager par avion.
- Il n'aime pas voyager en avion.

Он не любит путешествовать самолетом.

Bon, on a un avion.

У нас есть самолёт.

Les personnes voyageant en avion

Люди, путешествующие на самолете

Je préfère voyager en avion.

Я предпочитаю путешествовать самолётом.

Cet avion est le sien.

Это его самолёт.

Je préfère voler par avion.

Я лучше полечу самолётом.

J’ai abattu un avion ennemi.

Я сбил вражеский самолёт.

Je veux voyager en avion.

Я хочу лететь самолётом.

Par avion, s'il vous plaît.

Авиа, пожалуйста.

Comme cet avion est rapide !

Какой это быстрый самолёт!

Voyagez-vous souvent en avion ?

Вы часто летаете?

Cet avion vole trop bas.

Этот самолёт летит слишком низко.

Peux-tu piloter un avion ?

Вы можете пилотировать самолёт?

Je préfère voyager par avion.

Я предпочитаю путешествовать самолётом.

Il est venu en avion.

Он прилетел на самолёте.

Mon avion arrive à 21h.

- Мой самолёт прилетает в двадцать один час.
- Мой самолёт прилетает в девять вечера.

Il aime voyager par avion.

Он любит летать самолётами.

Nous avons voyagé en avion.

Мы путешествовали на самолёте.

- À quelle heure atterrit ton avion ?
- À quelle heure votre avion atterrit-il ?

- Во сколько приземляется твой самолёт?
- Во сколько приземляется ваш самолёт?

- Ils étaient à bord du même avion.
- Ils étaient dans le même avion.

Они летели в одном самолёте.

- Le garçon confectionna un avion de papier.
- Le garçon confectionna un avion en papier.

Мальчик сложил бумажный самолётик.

- Vous avez fait un avion de papier.
- Ils ont fait un avion de papier.

Вы сделали бумажный самолётик.

- Ils ont fait un avion de papier.
- Elles ont fait un avion de papier.

Они сделали бумажный самолётик.

- Vous partez en train ou en avion ?
- Tu pars en train ou en avion ?

- Вы уезжаете поездом или самолётом?
- Ты уезжаешь поездом или самолётом?

- Le garçon confectionna un avion de papier.
- Le garçon confectionna un avion en papier.
- Le garçon a confectionné un avion de papier.
- Le garçon a confectionné un avion en papier.
- C'est le garçon qui a confectionné un avion de papier.
- C'est le garçon qui confectionna un avion de papier.

- Мальчик сложил бумажный самолётик.
- Мальчик сделал самолётик из бумаги.

Un avion de Moscou au Caire

Самолет из Москвы в Каир

Mon avion part à six heures.

Мой самолёт улетает в шесть часов.

Il déteste les voyages en avion.

Он ненавидит летать самолётами.

Je n'ai jamais volé en avion.

- Я никогда не летал на самолете.
- Я никогда не летал на самолёте.

Il n'aime pas voyager en avion.

- Он не любит летать на самолете.
- Он не любит путешествовать самолетом.

À quelle heure décolle ton avion ?

- Во сколько у тебя самолёт?
- Во сколько у вас самолёт?

Cet avion s'envolera à cinq heures.

Самолёт вылетит в пять.

Je faisais un avion en papier.

Я делал бумажный самолётик.

Je vais en Amérique en avion.

Я лечу в Америку самолётом.

Il a abattu un avion ennemi.

Он сбил вражеский самолёт.

Tom a abattu un avion ennemi.

Том сбил вражеский самолёт.

Elle a abattu un avion ennemi.

Она сбила вражеский самолёт.

Marie a abattu un avion ennemi.

Мэри сбила вражеский самолёт.

Nous avons abattu un avion ennemi.

Мы сбили вражеский самолёт.

Vous avez abattu un avion ennemi.

Вы сбили вражеский самолёт.

Ils ont abattu un avion ennemi.

Они сбили вражеский самолёт.

Ils ont embarqué sur cet avion.

Они поднялись на борт самолёта.

Mon père aime voyager par avion.

Мой отец любит путешествовать на самолёте.

J'ai fait un avion en papier.

- Я сделал бумажный самолётик.
- Я сделал самолётик из бумаги.

Mon père peut piloter un avion.

Мой отец может управлять самолётом.

J'ai envoyé le paquet par avion.

- Я послал посылку авиапочтой.
- Я послала посылку авиапочтой.

Un avion atterrit sur la piste.

Самолёт приземлился на взлётно-посадочной полосе.

À quelle heure part votre avion ?

Во сколько вылетает ваш самолёт?

À quelle heure part ton avion ?

Во сколько вылетает твой самолёт?

Je pars en avion à Paris.

- Я лечу в Париж.
- Я улетаю в Париж.

Vous n'avez pas peur en avion ?

- Вам на самолёте не страшно?
- Вам не страшно летать?

Tom part en avion pour Barcelone.

- Том летит в Барселону.
- Том улетает в Барселону.

Tom retourne en avion à Boston.

Том летит обратно в Бостон.

Nous allons en avion en Italie.

Мы летим в Италию.

Notre avion part dans deux heures.

Наш самолёт улетает через два часа.

- Avez-vous déjà raté un avion ?
- Est-ce que tu as déjà raté un avion ?

- Ты когда-нибудь опаздывал на самолёт?
- Вы когда-нибудь опаздывали на самолёт?

- À quelle heure part ton avion demain ?
- À quelle heure votre avion part-il demain ?

- Во сколько завтра ваш самолёт вылетает?
- Во сколько завтра твой самолёт вылетает?
- Во сколько завтра вылетает ваш самолёт?
- Во сколько завтра вылетает твой самолёт?
- Во сколько у тебя завтра вылет?
- Во сколько у вас завтра вылет?

Bref, je ne dors jamais en avion.

Я никогда не сплю в самолётах.

J'ai l'impression de tomber de cet avion.

Чувство, схожее с прыжком из самолёта.

Il va à Paris en avion demain.

- Завтра он летит в Париж.
- Он завтра летит в Париж.

Notre avion a décollé exactement à 18h.

Наш самолёт взлетел ровно в 18 часов.

À quelle heure votre avion part-il ?

Во сколько ваш самолёт вылетает?