Translation of "Grands" in Arabic

0.026 sec.

Examples of using "Grands" in a sentence and their arabic translations:

De grands requins blancs.

‫القروش البيضاء الكبيرة.‬

Ces chiens sont grands.

تلك الكلاب ضخمة.

Mes grands-parents paternels,

أجدادي من ناحية أبي,

En évitant les grands supermarchés.

بدلًا من متاجر سلاسل المحلات الكبيرة.

Et malheureusement, mes grands-parents

وأجدادي -مع الأسف-

Sommes-nous plus grands, plus beaux ?

هل نحن أطول وأكثر وسامة؟

- Sont-ils grands ?
- Sont-elles grandes ?

هل هم كبار؟

Les grands orateurs ne font jamais ça.

هذا ليس ما يفعله المتحدثون العظماء.

C'est ce que font les grands orateurs.

هذا ما يفعله الخطباء العظماء.

Cette conceptualisation a eu de grands avantages.

وقد كان لهذا التصور فوائد عظيمة.

Filer devant tous les gens plus grands

التحليق مروراً بكل هؤلاء الأشخاص الكبار

Ils ont de ces grands jardins muraux,

لديهم واحدة من تلك الحدائق الجدارية الكبيرة ،

Dans leur relation à ces grands sujets.

في كيفية ارتباطها بهذه المواضيع المهمة.

Par les plus grands esprits au monde.

من قبل العقول الرائدة في العالم.

L'un des plus grands dômes de l'époque

واحدة من أكبر القباب في ذلك الوقت

Aucun de nos grands-parents n'était riche,

لم يكن أي من أجدادنا أغنياء ،

Nos grands-mères et mères du passé

جداتنا وأمهاتنا في الماضي

Mais Jimmy n'a pas de grands frères.

ولكن.. جيمي ليس لديه أخوة أكبر منه

Créer de grands changements, engendrer une grande révolution,

لكي تصنع تغييراً كبيراً، لكي تقوم بثورة ضخمة،

Les points de bascule entraînent trois grands périls.

تجلب نقاط التحول ثلاثة تهديدات.

Mais souvent, les grands félins sentent à peine.

‫ولكن القطط الكبيرة عادة‬ ‫يكاد فراؤها يكون عديم الرائحة.‬

La particularité des autres animaux en grands groupes

الميزة التي تميزها عن الحيوانات الأخرى هي في مجموعات كبيرة

Trois (3) grands principes domine le droit commercial :

ثلاثة (3) مبادئ رئيسية تهيمن على القانون التجاري:

C'est l'un des plus grands artistes au Japon.

هو أحد أعظم فناني اليابان.

Il connaissait tous les grands cerveaux de l'époque.

كان يعرف كل العلماء في ذلك الوقت.

De vos parents, vos grands-parents, votre communauté,

من والديك، وأجدادك، ومجتمعك،

Tous mes grands-parents sont encore en vie.

كل اجدادي ما زالوا يعيشون

Et G - les Grands objectifs que vous vous fixez.

وجي, الأهداف التي تضعهونها من أجلكم.

C'est l'un des plus grands mystères du monde antique,

هذه إحدى أكبر ألغاز العالم القديم،

Que les grands orateurs utilisent, mais pas les autres.

يستغلها الخطباء العظماء دون غيرهم،

Si la plupart des grands mouvements sociaux de l'histoire

وبينما معظم الحركات الاجتماعية الكبرى في التاريخ

Souvenez-vous de ces grands nombres que j’ai évoqués.

هل تتذكرون هذه الأرقام الكبيرة التي تحدثت عنها سابقًا؟

Un des plus grands que notre civilisation devra affronter.

وواحد من اكبر المخاطر التي سنواجهها كحضارة.

Nous avons fait de grands sacrifices pour agir localement

لقد قدمنا تضحيات هائلة للعمل محليا..

Je plongeai mon regard dans ses grands yeux flamboyants

نظرت إلى عينيه الكبيرتين البراقتين

Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.

- عموما، الرجال أطول من النساء.
- عادة الرجال يكونون أطول من النساء.

Devenir une victime et les rendre plus grands que nous

ونصبح ضحايا بتقبل أنها أكبر مننا،

Revenons à présent à notre parcours chronologique des grands discours

لنعود إلى الوراء؛ إلى رحلتنا عبر الزمن عن الخطب العظيمة

Et les grands coachs débutent en ayant l'objectif à l'esprit.

والمدربين العظماء يبدأون والهدف في ذهنهم

Les musées d'artefacts ont le pouvoir d'accueillir de grands débats

قطع المتحف الأثرية لديها القدرة على كشف المحادثات الكبيرة

L'un des plus grands mystères de la biologie de l'évolution,

أحد أعضم الألغاز في علم الأحياء التطوري

Les grands requins blancs utilisent toute une variété de sens.

‫تصطاد القروش البيضاء الكبيرة‬ ‫باستخدام عدد من الحواس.‬

Et ils l'ont annoncé aux gens avec de grands lancements

وأعلنوا ذلك للناس مع عمليات إطلاق رائعة

Le maréchal Saint-Cyr reste l'un des grands «et si»

لا يزال المارشال سان سير واحدًا من أعظم "ماذا لو"

grands navires commerciaux d'y accoster, quelque chose que les ports

السفن التجارية الكبيرة فيه وهو الامر الذي تفتقر له الموانئ

Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.

السعادة العظمى هي أن تُحِب أو تُحَب.

Les femelles choisissent les mâles les plus grands, les plus agressifs,

ترغب أنثى الكركند في التزاوج مع أكبر، وأشرس الذكور.

Les fronts de mer de nos villes connaissent de grands changements.

تشهد الواجهات المائية في مدننا أيضًا الكثير من التغيير.

L'énergie qu'il faut pour déployer des capteurs dans les grands fonds.

الطاقة التي تستغل لتوزيع المستشعرات خلال أعماق المحيط.

Et par conséquent, les grands produits chinois comme WeChat et Weibo

نتيجة لذلك، فإن المنتجات الصينية العظيمة مثل "وي تشات" و"ويبو"

Les humains partagent des terrains de chasse avec les grands félins.

‫تتشارك الناس أراضي الصيد مع القطط الكبيرة.‬

Ces grands singes dorment en général dans des nids de feuilles.

‫هذه القردة الكبيرة غالبًا ما تنام‬ ‫في أعشاش ورقية.‬

Vous avez agi vaillamment et m'avez rendu les plus grands services…

لقد تصرفت ببسالة وقدمت لي أعظم الخدمات ...

Homme de parole, de grands principes, et il peut être fiable. »

رجل يلتزم بكلمته ، وذو مبادئ عالية ، ويمكنه يمكن الاعتماد عليها ".

Ces petites choses donnent de grands indices sur la matière noire.

وتشكل هذه المجرات دليلًا كبيرًا على خصائص المادة المظلمة.

Quand Ahmad était enfant, il pouvait grimper à de grands arbres.

- كان باستطاعة أحمد تسلُّق الأشجار العالية عندما كان طفلاً.
- عندما كان أحمد صغيرا، كان يستطيع تسلّق الأشجار العالية.

Le vingtième anniversaire de Sami et Layla approche à grands pas.

عيد ميلاد الذّكرى العشرين لزواج سامي و ليلىى على الأبواب.

Pas de grands incréments, mais petit à petit, dans le moment présent.

ليس من خلال تلك الخطوات الكبيرة ولكن في الخطوات البسيطة التي تتم في الحاضر

Un chasseur agressif avec de grands yeux fermement fixés sur le prix.

‫صياد عدواني‬ ‫يضع عينيه الكبيرتين نصب الجائزة.‬

Et pour obtenir des données in situ, il faut des grands navires,

ولتجميع بيانات الموقع، تحتاج إلى سفينة كبيرة،

Seuls les plus grands osent fréquenter un lieu aussi exposé de nuit.

‫فقط أَضخم الحيوانات تجرؤ على القدوم ليلًا‬ ‫إلى مكان مكشوف كهذا.‬

Cafés, restaurants, certains des grands marchés, coiffeurs ... Beaucoup d'entre eux sont fermés.

المقاهي والمطاعم وبعض الأسواق الكبيرة ومصففي الشعر ... العديد منها مغلق.

Révéla l'un des plus grands chefs de combat de la Grande Armée.

أثبت أنه أحد أعظم القادة القتاليين في الجيش الكبير.

Formée des soldats les plus grands et les plus forts de l'armée.

تشكلت من أطول وأقوى الجنود في الجيش.

Les références aux côtes de même que les références aux grands arrêts

إشارات إلى السواحل وكذلك إشارات إلى نقاط التوقف الرئيسية

Les références aux codes, de même que les références aux grands arrêts,

الإشارات إلى الرموز ، وكذلك الإشارات إلى نقاط التوقف الرئيسية ،

Et comme tous les marabouts, il avait la liste de ses grands miracles :

ومثل كل العرّافين، كانت لديه لائحة من معجزاته الكبيرة:

Mais en dépit d'être mieux équipés, portant des armures lourdes, de grands boucliers,

ولكن على الرغم من كونها مجهزة بشكل أفضل، وارتداء الدروع الثقيلة، والدروع الكبيرة ، وخوذات الهوبلايت

Et la façon dont les gens ont répondu dans le passé aux grands changements,

وطريقة رد فعل الناس في الماضي أمام التغيرات الضخمة

Du carnage provoqué par Vlad Tepes en Bulgarie. De grands groupes de réfugiés turcs

مذبحة سببها فلاد تيبس في بلغاريا. مجموعات كبيرة من السكان الأتراك

Ses grands yeux absorbent la lumière... et lui confèrent une agilité remarquable dans l'obscurité.

‫تستقبل عيناه الكبيرتان الضوء...‬ ‫ما يميزه برشاقة مميزة في الظلام.‬

Mais la marée haute a attiré des périls plus grands encore sur le rivage.

‫لكن المد المرتفع‬ ‫قد جلب مخاطر أعظم إلى الشاطئ.‬

Où l'on sait que les grands requins blancs chassent grâce à la lumière artificielle.

‫الذي تستخدم فيه القروش البيضاء الكبيرة‬ ‫الضوء الصناعي لصيد الفقمات.‬

économie en général. Avec de grands avantages, il l'enrichit de sa richesse pétrolière et

للاقتصاد عموماً بفوائد كبيرة تغنيه عن ثروته البترولية

Plus grands types d'entre eux ne survivront pas en l'an 2000 en raison des changements

الانواع الكبرى منها لن تصمد عام الفين ومئة نتيجة التغيرات

D'un point de vue juridique, le Droit pénal est fréquemment divisé en deux grands ensembles :

من الناحية القانونية ، ينقسم القانون الجنائي إلى فئتين رئيسيتين:

Les grands personnages ne se plient pas aux hautes exigences, mais créent plutôt les leurs.

الشخصيات العظيمة لا تستوفي المعايير العالية، ولكن يأتون بمعاييرهم الخاصة.

Harold Hardrada est devenu le roi de Norvège, et l'un des plus grands Vikings de tous.

هاردرادا ، نشأ هارولد هاردرادا ليصبح ملك النرويج ، وأحد أعظم الفايكنج على الإطلاق.

Si possible. Au Yémen, par exemple, il y a une ville entière pleine de grands immeubles

اذا امكن. ففي اليمن مثلاً توجد مدينةٌ كاملةٌ تملؤها المباني

Les cercles conservent leur forme mais plus on se rapproche des pôles, plus ils sont grands.

الدوائر تبقى على شكلها لكن يتم تكبير حجمها كلما اقتربنا من أقطاب الأرض

La civilisation occidentale, qui a commencé avec la période républicaine, a donné aux femmes de grands droits.

الحضارة الغربية ، التي بدأت مع الحقبة الجمهورية ، أعطت المرأة حقوقًا عظيمة.

Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.

‫فجأة، بدأ واحد من أضخم قرود "آسيا" الناجين‬ ‫برمي الأغصان على "سكاورفيلد" ومرشده.‬

L'équipage d'Apollo 11 est rentré chez lui en héros, leurs noms faisant désormais partie de ceux des plus grands

عاد طاقم أبولو 11 إلى ديارهم كأبطال ، وأسمائهم الآن من بين أسماء أعظم

Jomini gagnera la renommée en tant que l'un des grands penseurs militaires du 19ème siècle et servit Ney ainsi

فاز جوميني بالشهرة كواحد من أعظم المفكرين العسكريين في القرن التاسع عشر ، وخدم ناي

Bien que de grands États comme l'Amérique, la Chine et la Russie se soient battus pour 1 mètre de terrain

على الرغم من أن الدول الكبرى مثل أمريكا والصين وروسيا قاتلت من أجل متر واحد من الأرض

Murat est à juste titre considéré comme l'un des grands commandants de cavalerie sur le champ de bataille de l'

يُذكر مراد بحق كواحد من أعظم قادة الفرسان في ساحة المعركة في

A cette époque, l'un des plus grands ports de la région a été construit, pour être le port de Jebel Ali,

فتم حينها بناء احد اكبر الموانئ في المنطقة ليكون ميناء جبل علي

- Ils sont très gros.
- Ils sont très grands.
- Elles sont très grosses.
- Elles sont très grandes.
- Elles sont très massives.
- Ils sont très massifs.

إنهم كبار جداً

- Tu es plus grand que moi.
- Tu es plus grande que moi.
- Vous êtes plus grand que moi.
- Vous êtes plus grande que moi.
- Vous êtes plus grands que moi.
- Vous êtes plus grandes que moi.

- أنت أطول مني قامة.
- أنتما أطول مني قامة.
- أنتم أطول مني قامة.
- أنتن أطول مني قامة.

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.

رأيت ذات يوم في المدرسة ولدًا متوسط الحجم يسيء إلى ولد أصغر منه. عنّفتُه لكنه ردّ: "الكبار يضربونني، فأضرب الأطفال، هذا عدل". بكلماته هذه اختصر تاريخ الجنس البشري.