Translation of "Faux" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Faux" in a sentence and their arabic translations:

- Faux.
- Faux !
- Erreur !

- خطأ.
- خطأ

Faux.

إنه خطأ.

Sont objectivement faux.

خاطئة موضوعيًا.

Ensuite, c’est faux.

ثانياً، هذا خطأ.

Tout est faux.

الكل خاطئ.

Est peut-être faux.

قد يكون خاطئاً.

Je pense que c'est faux.

أعتقد أن هذا خطأ.

Nous avons eu tout faux.

لقد قمنا بالأمر بشكل خاطئ.

Mais nous savons que c'est faux.

ولكننا نعرف أن هذا ليس صحيحاً.

Est-ce un faux à Uşak?

هل هي مزيفة في أوشاك؟

Mais aussi un faux sentiment de reconnaissance.

ولكنه أيضًا يعطينا إحساسًا وهميًا بالاستحسان.

C'est complètement faux. Les arts fonctionnent différemment.

نكتشف أن تلك النظرية ببساطة خاطئة. تعمل الفنون بطرق مختلفة.

Ce n'est pas seulement faux, c'est dangereux

إنها ليست فقط غير حقيقية، إنها خطيرة،

Il est temps pour le faux tyran

حان الوقت للتنمر المزيف

Il en existe 900 pour lesquels c'est faux !

وهناك ۹۰۰ مثال غير صحيح.

Les terroristes vendent des faux pour financer des attaques

الإرهابيون يبيعون المزورات لتمويل الهجمات،

90% de ce qu'ils disent pourrait être faux, d'après vous.

في وجهة نظرك، تسعون بالمئة مما يقولون هو خاطئ

Je vois plein de faux horizons : on croit se rapprocher,

‫أرى الكثير من الآفاق الكاذبة،‬ ‫حيث تعتقد أنك أصبحت أكثر قرباً.‬

Et cette peur de dire quelque chose faux me paralysait.

وكنت مقيّدة بهذا الخوف خشية أن أخطئ بشي ما.

Comment les gens adorent l'argent comment l'argent crée un faux environnement pour vous

كيف يعبد الناس المال كيف يخلق المال بيئة زائفة لك

En vendant des faux sur internet, on peut s'en faire 2 000 pour cent

وبإمكانك ان تربح 2000 بالمئة من بيع المزورات على الانترنت

Il n'est pas faux d'utiliser à nouveau un lieu utilisé comme mosquée pendant 600 ans

ليس من الخطأ استخدام مكان يستخدم كمسجد لمدة 600 عام كمسجد مرة أخرى

Mais ce ne serait pas faux si nous disons vengeance des chauves-souris sur les gens

لكن هذا لن يكون خطأ إذا قلنا الانتقام من الخفافيش على الناس

Ou bien Soult avait-il reçu les faux ordres interceptés de Mons après les ordres de Charleroi?

أو هل تلقى سولت أوامر مونس الخاطئة بعد أن تلقى أوامر شارلوروا؟

La manière la plus perfide de nuire à une cause consiste à la défendre délibérément avec de faux arguments.

أسوأ طريقةٍ للإضرار بقضيةٍ ما هي بالدفاع عنها باستخدام حجج خاطئة عمدًا.