Translation of "Savons" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Savons" in a sentence and their spanish translations:

Nous savons.

- Sabemos.
- Lo sabemos.

Nous savons,

Sabemos-

- Nous le savons tous.
- Nous le savons toutes.

Todos sabemos.

Nous savons qu'aujourd'hui,

Sabemos que hoy

Nous le savons.

Lo sabemos.

Nous savons que

Lo sabemos

Nous savons nager.

Sabemos nadar.

Nous savons tout.

Lo sabemos todo.

- Nous savons qui ils sont.
- Nous savons qui elles sont.

Sabemos quiénes son.

Nous savons aussi pourquoi

También sabemos por qué

Nous ne savons pas ...

No sabemos ...

Nous ne savons pas.

No sabemos.

Nous le savons déjà.

Nosotros ya sabemos.

Nous ne savons rien.

No sabemos nada.

Si nous savons où est Pluton, nous savons où Neptune n'est pas,

Si sabemos dónde está Plutón, sabemos dónde no está Neptuno.

- Nous savons qu'elle habite en ville.
- Nous savons qu'elle réside en ville.

Sabemos que ella vive en la ciudad.

Nous savons où est Tom.

Sabemos dónde está Tom.

Nous savons tous par expérience,

Todos sabemos por experiencia -

Nous savons qui tu es.

Sabemos quién eres.

- Nous savons à quoi nous attendre.
- Nous savons à quoi nous en tenir.

Sabemos qué esperar.

Mais nous savons que c'est faux.

Pero sabemos que esto no es cierto.

C'est tout ce que nous savons.

Eso es todo lo que sabemos.

Nous savons qu'elle habite en ville.

Sabemos que ella vive en la ciudad.

Nous ne savons rien sur lui.

No sabemos nada acerca de él.

Nous savons que tu es occupé.

Sabemos que estás ocupado.

Nous savons ce que nous voulons.

Sabemos lo que queremos.

Nous ne savons simplement pas pourquoi.

Nosotros simplemente no sabemos por qué.

Nous savons où il se trouve.

Sabemos dónde está.

- Nous savons tous ce qui s'est passé ici.
- Nous savons tous ce qui est arrivé ici.
- Nous savons tous ce qui s'est produit ici.

- Todos nosotros sabemos lo que aquí pasó.
- Todos nosotros sabemos lo que aquí ocurrió.

Nous savons ce que nous sommes, mais nous ne savons pas ce que nous pouvons être.

- Nosotros sabemos lo que somos, pero no así de lo que podríamos ser.
- Sabemos quiénes somos, pero no sabemos quiénes podemos ser.
- Sabemos lo que somos, pero no lo que podríamos ser.

Si nous ne savons pas comment faire ?

cuando no tenemos nada de esto?

Et nous savons ce qu'il se passe.

Y sabemos cómo.

Nous savons que beaucoup d'adultes au Canada

lo que sí sabemos, es que muchos adultos en Canadá,

Mais en réalité, nous n'en savons rien.

pero no es así.

Nous le savons maintenant, plus que jamais.

Y lo sabemos, ahora más que nunca.

Nous savons tous que cela portera malchance

Todos sabemos la creencia de que traerá mala suerte.

Mais ce que nous savons depuis l'enfance

pero lo que hemos sabido desde la infancia

Nous ne savons pas tous parler anglais.

No todos nosotros sabemos hablar inglés.

Nous savons que c'est un homme courageux.

Sabemos que él es un hombre valiente.

Nous savons qu'elle est née au Canada.

Sabemos que ella nació en Canadá.

Nous deux savons que vous deux mentez.

Nosotros dos sabemos que vosotros dos mentís.

Maintenant nous ne savons pas quoi faire.

Ahora no sabemos qué hacer.

Nous ne savons toujours pas la vérité.

Todavía no sabemos la verdad.

Nous savons tous que nul n'est parfait.

Todos sabemos que nadie es perfecto.

Plus nous apprenons, plus nous en savons.

Cuanto más aprendemos, más sabemos.

Nous savons que Tom a été étranglé.

Sabemos que Tom fue estrangulado.

Mais une chose que nous savons est que nous savons très peu de choses sur l'histoire humaine

pero una cosa que sabemos es que sabemos muy poco sobre la historia humana

Malgré toute cette incertitude, nous savons deux choses :

Y en medio de la incertidumbre, hay dos cosas que sabemos:

C'est-à-dire que nous ne savons rien.

significa que no sabemos todo.

Mais nous savons toutes que nous devons déléguer

Pero sabemos que tenemos que hacerlo,

Nous savons que des changements majeurs se préparent.

Sabemos que nos esperan cambios drásticos y radicales.

Nous savons que les gens aiment cuisiner ensemble,

Y sabemos que a las personas les gusta cocinar juntas

Maintenant nous savons que le monde est rond

ahora sabemos que el mundo es redondo

Nous savons qu'il y a de la confiture

sabemos que hay mermelada

Nous savons que les médecins ont spécifiquement demandé

Sabemos que los médicos han solicitado específicamente

Nous savons que tous les hommes sont mortels.

Sabemos que todos los hombres son mortales.

Nous ne savons pas s'il viendra ou pas.

No sabemos si él vendrá o no.

- Nous ne savons rien.
- On ne sait rien.

No sabemos nada.

Nous ne savons vraiment rien de la mort.

Realmente no se sabe nada acerca de la muerte.

Nous en savons peu sur sa vie personnelle.

Sabemos poco sobre su vida privada.

Nous savons tous qu'il avait raison après tout.

Todos sabemos que él tenía razón al fin y al cabo.

Nous ne savons même pas qui y sera.

Ni siquiera sabemos quién estará allí.

Nous savons tous ce qui s'est passé ici.

- Todos nosotros sabemos lo que aquí pasó.
- Todos nosotros sabemos lo que aquí ocurrió.

Nous ne savons pas où est la mère.

No estamos seguros de dónde está la madre.

VJ : Alors, comment savons-nous que cette méthode fonctionne ?

VJ: ¿Cómo sabemos que este método funciona?

Mais nous savons que cette relation est très ancienne.

Pero lo que sí sabemos es que existe una relación muy antigua.

Nous savons que le chemin pris depuis deux siècles

los que sabemos que el camino tomado desde hace siglos

Nous savons que ces appels servent à quelque chose.

Sabemos que estas llamadas marcan la diferencia.

Nous ne savons pas exactement pourquoi cela se produit,

No sabemos exactamente por qué sucede esto,

Nous savons que cela fait sens socialement et économiquement.

Sabemos que tiene sentido social y económico.

Premièrement, nous savons que dormir avant d'apprendre est essentiel

Primero, sabemos que es necesario dormir antes de aprender

Car il y a 10 000 ans, nous savons

porque fue hace 10.000 años que sabemos

Nous ne savons pas quoi d'autre va sortir d'ici

no sabemos qué más saldrá de aquí

Malgré tout cela, tout ce que nous savons c'est

A pesar de todo esto, todo lo que sabemos es

Vous connaissez Android, nous le savons tous, c'est Google.

Ya sabes Android, todos lo sabemos, ese es Google.

Car nous savons déjà que ce sont nos émotions,

porque ya sabemos que las emociones-