Translation of "Entrer" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Entrer" in a sentence and their arabic translations:

Tu veux entrer ?

- هل تود أن تأتي بالداخِل؟
- هل ترغب بالدخول؟

Fais-le entrer.

أدخله.

Elle vous laissera entrer.

سوف تفتحه وتتنحى جانبا.

Entrer dans les tumuli

الدخول داخل المدخنة

J'ai réussi à entrer.

استطعت الدخول.

- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?
- Puis-je entrer ?
- Je peux entrer ?

- هل بإمكاني الدخول؟
- هل أستطيع أن آتي؟

Imaginez entrer dans une salle.

تخيلوا أنكم تدخلون إلى غرفة، حسنا؟

Et en laissant entrer l'air,

وأنا أتنفس،

Les microbes peuvent y entrer

تسمح للميكروبات بالوصول

« Puis-je entrer ? » « Oui, bien sûr ! »

- "هل تأذن لي بالدخول؟" "نعم، بالطبع".
- "هل تأذنين لي بالدخول؟" "نعم، بالطبع".

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

- تفضل بالدخول.
- تفضّل بالدّخول.

Et où il peut entrer en action.

ولا المكان الوحيد الذي يمكن أن يحدث فيه ذلك.

Je l'ai vu entrer dans la pièce.

رأيته يدخل الغرفة.

J'ai vu Tom entrer dans la banque.

رأيت توم داخلا المصرف.

Et de les laisser entrer dans nos vies.

والسماح لها بالدخول إلى حياتنا أم لا.

Tu ne dois pas entrer dans la cuisine.

لا يجب أن تدخل إلى المطبخ.

Ouvre la porte et laisse le chien entrer.

افتح الباب واترك الكلب يدخل.

Je ne peux pas entrer dans les détails.

لا أستطيع الدخول في التفاصيل.

L’air ». En effet, et sans entrer dans les détails,

الهواء ". في الواقع ، ودون الخوض في التفاصيل ،

Le train venant de Genève va entrer en gare.

القطار القادم من جنيف سيصل المحطة.

Ceux-ci peuvent entrer en collision après un certain temps

قد تصطدم هذه بعد فترة

Entrer en quarantaine n'est ni une honte ni un péché

دخول الحجر الصحي ليس عارًا ولا خطيئة

Vous n'y arriverez pas seul. Vos amis doivent entrer en jeu.

لن تستطيع القيام بذلك وحدك. وهنا يأتي دور المقربين منك.

Pour sortir de mes livres et entrer dans le monde réel.

للخروج من عالم الكتب إلى العالم الحقيقي

Pour entrer là-dedans, il va nous falloir de la lumière.

‫إن كنا سندخل هناك،‬ ‫سنحتاج لمصدر ضوء.‬

Il n'a pas pu entrer dans ce pays pendant des années

لم يستطع دخول هذا البلد لسنوات

Il faisait entrer son public des heures avant de prendre la parole,

يجعل الناس يأتون قبل خطابه بساعات،

« On ne peut pas entrer une seconde fois dans le même fleuve,

"إنك لا تنزل في نفس النهر مرَتين."

Avec des cavités suffisamment hautes pour y faire entrer une personne debout.

بغرف طويلة تكفي إنسان واقف داخلها

Si tout le monde peut y entrer grâce à un dispositif connecté ?

إذا كان بإمكان أي شخص الدخول إليه عبر جهاز متصل بالشبكة؟

Même ceux qui sont vraiment malades ne veulent pas entrer en quarantaine

حتى أولئك المرضى حقا لا يريدون دخول الحجر الصحي

Les hommes et les femmes ne peuvent pas entrer dans le même environnement

لا يستطيع الرجال والنساء دخول نفس البيئة

Mon ami ne peut pas entrer dans la science avec l'hypothèse de quelqu'un d'autre

لا يستطيع صديقي أن يدخل العلم بفرضية شخص آخر

«Les dieux m'inviteront à entrer, dans la mort il n'y a pas de soupir.

سوف تدعوني الآلهة للدخول ، وفي الموت لا يوجد تنهد.

Complètement hors du commun. Aujourd'hui, il cherche à entrer dans ce qu'on appelle une

وعشرين تماماً عن المألوف. فهي تسعى اليوم للدخول فيما يسمى

Il a ensuite donné au Troisième Corps l'honneur d'être les premières troupes à entrer à Berlin.

في وقت لاحق ، منح الفيلق الثالث شرف كونه أول القوات التي تدخل برلين.

Donc ça aurait probablement été un combat sanglant pour entrer dans le camp sassanide pour le piller.

وبالتالي كان من المحتمل أن تكون هناك معركة دامية للدخول إلى المعسكر الساساني لنهبه

Beaucoup d'argent à Layon et il réussit à entrer dans le club des plus riches du monde.

الكثير من المال ونجح بادخال في نادي اثرياء العالم.

C'était très célèbre à cette époque parce que nous ne rentrions pas chez nous pour entrer dans la maison.

كانت مشهورة جدًا في تلك السنوات لأننا لن نذهب إلى المنزل لدخول المنزل.

Il a dit que le citoyen mexicain ne serait certainement pas admis en Amérique et ne pourrait pas entrer

وقال إن المواطن المكسيكي لن يتم قبوله بالتأكيد في أمريكا ولا يمكنه الدخول