Translation of "Imaginez" in Arabic

0.007 sec.

Examples of using "Imaginez" in a sentence and their arabic translations:

Imaginez.

تخيلوا ذلك.

Imaginez :

تخيلوا معي...

Mais imaginez,

لكن تخيلوا معي،

Imaginez ça :

تخيّلوا ذلك:

Imaginez ceci :

تخيل هذا:

Imaginez un arbre.

تخيلوا شجرة.

L'idée que -- imaginez,

فكرة أن-- تصورا ما يلي

Imaginez une fourmi

فكر في النمل

Imaginez une civilisation estivale

تخيلوا حضارة صيفية

Imaginez la situation suivante.

تخيلوا الوضع التالي.

Imaginez des villes arabes

مدنٌ عربية

Imaginez ce qu'il se passerait

تخيلوا ما سيحدث

Imaginez entrer dans une salle.

تخيلوا أنكم تدخلون إلى غرفة، حسنا؟

Imaginez, une fois de plus,

تخيلوا مرة أخرى،

Mais imaginez-moi, là debout,

لكن يمكنك تخيل موقفي هناك

Vous imaginez la compétition féroce ?

هل يمكنك أن تتخيل كيف سيكون العالم تنافسي؟

Imaginez le volume pour un an.

تخيل الآن سنة واحدة.

Imaginez la prochaine génération de Malaisiens,

تخيلوا الجيل القادم من الماليزيين،

Imaginez-vous utiliser votre coach intérieur

تخيل لو تستخدم مدربك الداخلي

Imaginez comme vous vous sentirez mieux,

تخيل كم من الراحة ستشعر بها،

Imaginez à quoi ressemblerait ce monde,

تخيلوا كيف سيبدو العالم،

imaginez ce gars tous les jours

تخيل هذا الرجل كل يوم

Et imaginez maintenant que tout aveugle

و الآن تخيلوا أنهم عميان

Imaginez le facteur ou la factrice

إن فكرة أن يكون بإمكان

Imaginez que votre esprit est une grange.

تخيل أن عقلك حظيرة،

Imaginez que l'hippocampe est une clé USB

لنعتبر الحُصين كوحدة الذاكرة يو إس بي

Imaginez un plan directeur d'une ville traditionnelle,

لذا تخيل الخطة الرئيسية الحضرية التقليدية،

Imaginez : un homme imposant, tatoué, en sueur,

تخيل هذا: رجل ضخم متعرق وموشوم

Maintenant, imaginez s'il ne vous arrivait rien

تخيل الآن إذا لم يكن هناك شيء يحدث لك

Imaginez l'armée la plus puissante du monde

تخيل أقوى جيش في العالم

C'est dingue. Imaginez avoir 2 000 doigts.

‫كيف تفعلين ذلك؟‬ ‫تخيّل أن يكون لديك ألفي إصبع.‬

Vous imaginez donc la taille de la fusée.

هذه هي درجة ضخامة الصاروخ في الواقع.

Maintenant, imaginez dormir comme des loirs après aujourd'hui.

الآن، تخيل حصولك على قسط كاف من النوم الهانيء من الآن فصاعداً.

Et imaginez des gens partout dans le monde

ثم تخيل بأن الناس في جميع أنحاء العالم

Imaginez ce qu'ils créeront : des avancées, des inventions.

تخيل ما سيحققونه: من أفكار جديدة واختراعات،

Imaginez que vous découvriez que votre endroit préféré,

فكر فيما سيكون عليه أن تعرف بأن المكان المحلي المفضل لديك،

imaginez qu'il y a des millions de soldats

تخيل أن هناك ملايين الجنود

Imaginez votre vie avec créativité, avec espièglerie, avec optimisme.

تخيل حياتك مليئة بالابداع والفرح والتفاؤل.

Imaginez que vos pensées, émotions, comportements et votre santé

تخيل أفكارك ومشاعرك وتصرفاتك وصحتك

Mais vous imaginez bien, niveau goût, c'est pas top.

‫ولكن، كما يمكنك بالطبع أن تتخيل،‬ ‫مذاقها ليس بالرائع!‬

Imaginez, par exemple, une ville flottante du Moyen-Orient

لذا تخيل، مدينة عائمة في الشرق الأوسط،

Quand vous imaginez ce qu’il se passe sur Twitch,

لذا عندما تتخيل ماذا يحصل على منصة "Twitch"،

Imaginez juste un instant être bloqué dans une cellule

الآن تخيلوا للحظة واحدة فقط أنكم عالقون في تلك الزنزانة،

Imaginez le bagage que j'ai amené dans ce mariage.

وهل تتصورون الأمتعة التي جلبتها إلى هذا الزواج.

Et que vous imaginez qu'il contient un million de Terres,

إذا بإمكانكم تخيل أن نقطة حرف ال i تحتوي مليون كرة أرضية،

Imaginez un paysage composé uniquement de pins et de fougères.

لذا تصوروا منظرًا طبيعيًا مملوءًا بأشجار الصنوبر والسراخس.

Pendant une seconde, fermez les yeux et imaginez un arbre.

أريد منكم أن تغلقوا عيونكم للحظة وأن تتخيلوا شجرة.

Donc, s'il vous plaît, imaginez que vous poussez une carte.

لذا من فضلك تخيل نفسك تدفع بإحدى هذه الأوراق نحوي.

Imaginez ça presque comme une coupe verticale de ce paysage

لذا تخيل الوضع كأنه قسم عمودي من خلال هذا المشهد الطبيعي،

imaginez les filles sauter à la corde dans cette rue

تخيل الفتيات يقفزن الحبل في ذلك الشارع

Imaginez les bienfaits de libérer 25 millions de Nord-Coréens

تخيل ثمرة التحرير 25 مليون كوري شمالي

Imaginez que vous vous préparez à vous rendre à une fête.

تخيّل أنك تستعدُّ للذهاب إلى حفلةٍ.

Imaginez comment ça pourrait améliorer la paix partout dans le monde.

تخيل كيف ذلك يؤثر على الهدوء في كل مكان.

Imaginez que vous ayez un ami qui vous fait constamment des remarques

تخيل أنّ لديك صديق يشير باستمرار

Imaginez que vous le fassiez dans tous les domaines de votre vie :

تخيل إذا فعلت ذلك في كل نواحي حياتك،

Imaginez que je ne vous aie pas dit que je suis homo.

تظاهر أنني لم أخبرك أنني امرأة مثلية.

Imaginez-vous tout seul, au beau milieu d'une paroi de 600 mètres,

تخيل أنك وحدك على ارتفاع يصل طوله إلى 2000 قدم،

imaginez que les chrétiens prennent la Kaaba et la transforment en église

تخيل أن المسيحيين يأخذون الكعبة ويحولوها إلى كنيسة

Imaginez-vous couvert de déchets en plein New York pendant un mois entier.

تخيلوا أنكم ترتدون قمامتكم في أرجاء مدينة نيويورك لمدة شهر كامل.

imaginez un lieu de travail où des gens de toutes couleurs et de toutes origines

تخيلوا مكانًا يشمل أشخاص من كل الألوان والأعراق.

Imaginez un homme qui rit de tout ce qu'il riait même quand il est né

تخيل رجل يضحك على كل شيء كان يضحك حتى عندما ولد