Translation of "Classe" in Arabic

0.015 sec.

Examples of using "Classe" in a sentence and their arabic translations:

Ces enfants sont en classe,

يجلس هؤلاء الطلاب في فصولنا،

Est la salle de classe.

هو حجرة الدراسة.

C'est ma camarade de classe.

إنها زميلتي.

Ma classe a commencé des années

بدأ صفي سنوات

Où est la classe de Tom ?

أين فصل توم؟

- Il est le plus grand de la classe.
- Il est le plus grand de sa classe.

هو الأطول في الصف.

Et j'ai appris avec ma propre classe

وأعلم بصفتي معلمة،

Devenir délégué de classe était très important.

طبعاً عريف الصف كان ذو شأن كبير

Prononcent toujours le « mot N » en classe.

لا يزالون يقولون تلك الكلمة داخل الفصل.

Qui nous classe en gagnants et perdants

نموذج يصنفنا كرابحين وخاسرين،

Devant les salles de classe de CM2

خارج صفوف الدرجة الخامسة

Plus là, ils étaient camarade de classe

لم يعد هناك زملاء

Afin qu'il puisse voir toute la classe

حتى يتمكن من رؤية الفصل بأكمله

Je voulais vraiment être la déléguée de classe.

فقد كنت أرغب بشدة أن أكون عريفة الصف

J'aimerais pouvoir retourner en classe ce jour-là

ليتني أعود إلى الفصل في ذلك اليوم

Nous ne parlons pas de sexe en classe.

لذلك فنحن لا نتحدثُ عن الجنس داخل الفصل.

Avec la mise en place d'une « Classe Soleil ».

مع إنشاء "فصول الشمس المشرقة".

Quand on va dans une salle de classe,

وعندما ندخل فصلاً دراسياً،

Où se trouve le reste de la classe ?

أين بقية صفنا؟

Bob se précipita dans la salle de classe.

أسرع بوب إلى الفصل.

Les lycéens étudient dans la salle de classe.

طلاب المدرسة الثانوية يذاكرون في الفصل.

J'allais en classe mais avais peur de parler.

كنت أذهب للفصل وأخشى رفع صوتي،

Il est le plus grand de la classe.

هو الأطول في الصف.

Un après-midi, après une longue journée de classe

ذات مساء بعد يوم شاق من التدريس لأطفال في عمر الثامنة

Étudier en classe 4 vous met dans la moyenne.

إذا كنت في الرياضيات 4، هذا يجعلك فقط في المتوسط

Étudier en classe 1 fait de vous un roi.

إذا كنت في الرياضيات 1، هذا يجعلك كأنك ملك.

La température dans ma salle de classe a chuté.

انخفضت درجة الحرارة في فصلي.

Elle est arrivée en classe avec ses devoirs faits,

جاءت إلى الفصل مع انتهاء قراءتها،

Alors la fois suivante où la classe s'est réunie,

لذلك في المرة التالية التي التقيت بها بطلابي،

Qui fait quoi Atatürk école primaire classe 3-B

الذين يفعلون ما اتيتورك الابتدائية 3-B class

Nous avons fini de nettoyer notre salle de classe.

نظّفنا صفّنا.

S'il vous plait, ne courez pas dans la classe.

من فضلك لا تركض في الصف.

Fatima est l'étudiante la plus âgée de notre classe.

فاطمة أكبر طالبة في فصلنا.

Tous dans la classe apprirent le poème par cœur.

حفظ جميع من في الصف القصيدة عن ظهر قلب.

Qui était intervenu dans notre classe sur ce sujet même.

كان قد حضر للتحدث إلى طلاب فصلنا عن نفس الموضوع.

Programme ouvert par l'enseignant. Comme s'il était en classe maintenant

تم فتح البرنامج من قبل المعلم. كما لو كان في الصف الآن

à 1 500 euros pour les contraventions de 5e classe

1500 يورو لتذاكر الدرجة الخامسة

Presque tous les élèves étaient dans la salle de classe.

كل التلاميذ تقريبا كانوا في القسم.

Elle sait chanter mieux que n'importe qui dans sa classe.

غناءها أجمل من غناء أياً من زملائها في الصف.

Se taire en classe, c'est respecter le sommeil des autres.

- أن تكون هادئًا في الفصل هو احترام لنوم الآخرين.
- الهدوء في الفصل احترام لنوم الآخرين.

Tatoeba est un outil utilisable en classe avec des étudiants.

تتويبا أداة يمكن أن يستخدمها الطلاب في الفصل.

Aucun de mes camarades de classe ne vit près d'ici.

لا أحد من زملائي يعيشون بالقرب من هنا.

L'enseignante donnait des exercices en plus aux Asiatiques de la classe.

كانت معلمتي تكلّف جميع الطلبة الآسيوين في الفصل بمجموعة من المسائل المتقدمة

C'était devenu bien plus grand qu'une simple leçon dans ma classe.

أصبحت أكبر من مجرد مشاركة درس بسيط في فصلي.

Et n'avait aucune envie de patrouiller la classe avec une canne,

ولم يكن لديه أي إهتمام في السيطرة على الفصل بالمسطرة

Ça dépend du temps effectivement passé en classe à parler français

هذا أمر يعتمد على كم من الوقت من دروسكم كانت فعلاً بالفرنسية

Pensez à quand vous sortez de la classe de Miss Darling.

جديًا! فكروا حول مغادرتكم حصة الآنسة دارلينغ.

Il ne restait que peu d'étudiants dans la salle de classe.

يوجد القليل من الطلبة بقوا في الصف .

Il est plus grand que tout autre garçon de sa classe.

هو أطول من أي طفل آخر في قسمه.

Et que la personne avec la meilleure note deviendrait délégué de classe.

ومن سيحقق أعلى درجة سيكون عريف الصف

Qu'elles avaient décidé de créer, de partager avec leurs camarades de classe.

كانتا قد قررتا خلقه، وتقاسمتاه مع زملائهما في القسم،

À l'époque, nous avions étudié la question en classe pendant 90 minutes

أمضينا في ذلك الوقت 90 دقيقة بخصوص هذه المسألة،

La plupart des enfants américains vont rencontrer le « mot N » en classe.

معظم الأطفال الأمريكيين سيسمعون تلك الكلمة في الفصل.

J'étais dans la classe de chimie pour ceux ayant une majeure scientifique

كنت في قسم الكيمياء في تخصصات العلوم الرئيسة،

Et j'ai eu l'une des notes les plus élevées de la classe.

وفي الحقيقة حصلت على واحدة من أعلى الدرجات على مستوى الصف.

Tout à coup, vous pouvez vous retrouver au milieu de la classe

فجأة يمكنك أن تجد نفسك في منتصف الفصل

Ou est-il plongé à l'extérieur? tout comme l'environnement de la classe

أم أنه يغمس في الخارج؟ تمامًا مثل بيئة الفصل الدراسي

Kate est plus maligne que n'importe quel autre élève de notre classe.

كيت ذكية أكثر من أي طالب آخر في فصلنا.

Parce qu'elle a réalisé que la classe serait là pour elle, quoiqu'il arrive.

عندما أدركت أن الفصل بأكمله سيساندها مهما كانت الظروف.

Il y avait un enfant dans une classe plus grand que les autres

كان هناك طفل في الصف أكبر من البقية.

Et ils ont environ trois minutes avant d'annoncer leur idée à la classe.

وكان لديهم ما يقرب من الثلاث دقائق حتى ينقلوا الفكرة إلى باقي الفصل.

Bien sûr, il ne s'agit pas que de ce qu'il se passe en classe.

وبالطبع، الأمر ليس فقط ما يحدث في الصفوف الدراسية.

Édouard Mortier était d'un milieu prospère classe moyenne dans le nord de la France.

إدوارد مورتييه من خلفية مزدهرة من الطبقة الوسطى في شمال فرنسا.

Il donna des subventions aux débrouillards pour qu'ils fondent leurs commerces et encouragea la classe moyenne

ليعطي الدعم للعاملين في فتح أعمالهم ويشجع الطبقة الوسطى

Cette fois, la critique est venue aux gens qui gagnaient leur vie dans la classe moyenne

هذه المرة جاءت الانتقادات إلى الأشخاص الذين كسبوا رزق الطبقة الوسطى

Nouvelle milice classe moyenne chargée de préserver l' ordre et la défense contre la contre - révolution

ميليشيا الطبقة الوسطى الجديدة المكلفة الحفاظ على النظام، والدفاع ضد الثورة المضادة

En France par exemple une amande peut aller de 38 euros pour les contraventions de 1e classe

في فرنسا على سبيل المثال ، يمكن أن يذهب اللوز من 38 يورو لتذاكر الدرجة الأولى

Et puis il produit un autre poème dans un mètre beaucoup plus complexe et de grande classe, et dit

ثم ينتج قصيدة أخرى بمقياس أكثر تعقيدًا ورقيًا ، ويقول

En dépit d'être en infériorité numérique 2: 1, Bélisaire ' la classe de maître tactique a obtenu l'un des rares

على الرغم من أنهم كانوا يعانون من أقلية عددية تصل إلى 2: 1 ، إلا أن التخطيط العسكري لبيليساريوس أكسب انتصارا نادرا