Translation of "Important" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Important" in a sentence and their polish translations:

C'est important.

To jest ważne.

- C'est important pour moi.
- Pour moi, c'est important.

Dla mnie jest to ważne.

C'est extrêmement important.

To jest niezwykle ważne.

Je suis important.

Jestem ważny.

Et c'est très important.

A teraz coś bardzo ważnego.

Le changement est important.

Zmiana jest ważna.

Ce n'est pas important.

To nieważne.

Pour moi, c'est important.

Dla mnie jest to ważne.

- Je pense qu'enregistrer est important.
- Je pense que cet enregistrement est important.

Myslę że nagrywanie jest ważne.

C'est très important pour moi.

To jest dla mnie bardzo ważne.

Le prix n'est pas important.

Cena nie gra roli.

Ce problème n'est pas important.

Ten problem nie jest ważny.

- Il n'y a rien d'aussi important que l'amitié.
- Rien n'est aussi important que l'amitié.

Nic nie jest tak ważne, jak przyjaźń.

- Il est important de lire plusieurs livres.
- C'est important de lire beaucoup de livres.

Ważne jest czytanie wielu książek.

Tout le monde est très important.

Uświadamiasz sobie, że każdy jest bardzo ważny.

C'est pourquoi l'enseignement est très important.

Dlatego tak ważna jest edukacja.

C'est trop important pour le négliger.

Tego nie można przeoczyć, to zbyt ważne.

Rien n'est plus important que l'amitié.

Nie ma rzeczy ważniejszej niż przyjaźń.

- Ça importe.
- Ça compte.
- C'est important.

To ma znaczenie.

Nous avons négligé ce fait important.

Przeoczyliśmy ten ważny fakt.

Le sexe est important pour moi.

Seks jest dla mnie ważny.

Tu as manqué un indice important.

Pominąłeś ważną poszlakę.

Rien n'est plus important que l'empathie.

Nie ma nic ważniejszego niż empatia.

C'est un problème important dans notre société.

To ważne dla naszego społeczeństwa.

Mais plus important encore, de la bienveillance.

ale najważniejsza jest delikatność.

Étudier l'anglais est important pour les jeunes.

Nauka angielskiego jest ważna dla młodych ludzi.

- Est-ce que ça compte ?
- C'est important ?

Czy to jest ważne?

C'est important de lire beaucoup de livres.

Ważne jest czytanie wielu książek.

C'est un jour très important pour nous.

To dla nas bardzo ważny dzień.

Je pense que ce fait est très important.

Myślę, że ten fakt jest bardzo ważny.

- Ce n'est pas important.
- Ce n'est pas grave.

To nieważne.

- Avez-vous le sentiment que remettre des présents est important ?
- As-tu le sentiment que remettre des présents est important ?

Jak sądzisz, czy dawanie prezentów jet ważne?

Dans toute mission, il est important de se nourrir.

Jedzenie jest ważną częścią każdej misji.

Le plus important, en rappel, c'est de bien s'ancrer.

Najważniejszą rzeczą przy zjeździe jest twoje zakotwiczenie.

Un autre effet important du bruit sur notre santé

Kolejnym ważnym skutkiem hałasu

Est cinq fois plus important que celui à Stavanger.

jest pięciokrotnie wyższa niż w Stavanger.

- Peu importe le prix.
- Le prix n'est pas important.

Cena nie gra roli.

Tatoeba devrait être plus important que n'importe quoi d'autre.

Tatoeba powinna być ważniejsza niż cokolwiek innego.

Ceci est suffisamment important pour être traité à part.

To na tyle ważne, że zajmiemy się tym osobno.

Il est important de se rappeler de ses amis.

Jest ważne aby pamiętać o swoich przyjaciołach.

Il y a un fait important que tu ignores.

Jest pewien fakt, na który nie zwróciłeś uwagi.

Pensez-vous qu'il soit important de manger en famille ?

Uważasz, że jedzenie z rodziną jest ważne?

- Tout importe.
- Tout est important.
- Tout a son importance.

Wszystko jest ważne.

- Penses-tu que prendre un petit-déjeuner chaque jour soit important ?
- Pensez-vous que prendre un petit-déjeuner chaque jour soit important ?

Uważasz, że jedzenie codziennie śniadania jest ważne?

Et bien plus important que la plupart des économies mondiales.

Więcej niż wiele ekonomii światowych.

Et avec un montant assez important pour qu'ils s'y intéressent.

płacąc wystarczającą kwotę, żeby uczniom zależało.

Dans le désert, il est important de se lever tôt

Na pustyni należy wstać wcześnie,

Mon revenu est deux fois plus important que le tien.

Moje dochody są dwukrotnie wyższe od twoich.

Je ne comprends pas pourquoi c'est si important pour toi.

Nie rozumiem, dlaczego to jest dla ciebie tak ważne.

- Ce n'est pas important.
- Ça ne fait rien.
- Pas grave.

Nieważne.

Ne soyez pas pointilleux, ce n'est pas important où en elle,

Nieważne gdzie.

En Haïti, il y a eu un important tremblement de terre.

W Haiti było wielkie trzęsienie ziemi.

Mon frère est très important. Du moins il pense qu'il l'est.

Mój brat jest bardzo ważny. Przynajmniej tak myśli.

Je ne te le demanderais pas si ce n'était pas important.

Nie pytałbym cię o to, gdyby nie było to ważne.

Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante.

W kraju demokratycznym ważna jest wolność prasy.

Il est important pour nous de penser à l'avenir du monde.

Ważne jest, byśmy myśleli o przyszłości świata.

Et tellement de gens sont exposés à un niveau de bruit important.

a wielu ludzi jest narażonych na jego stosunkowo wysoki poziom.

Dans la vie, le plus important est de vivre comme on est.

W życiu najważniejsze jest to, żeby żyć po swojemu.

Ce n'est pas important ce que tu lis, mais comment tu lis.

Nieważne, co czytasz, ale jak czytasz.

Pour un chat, le point de vue d'une souris n'est pas important.

Dla kota, punkt widzenia myszy nie jest ważny.

Avec tous ses pouvoirs destructeurs, ce petit prédateur irritable joue un rôle important.

Mimo swych niszczycielskich mocy ten niewielki drapieżnik spełnia ważną rolę.

Le bonheur est comme une femme : il est important qu'on la veuille vraiment.

Szczęście jest jak kobieta - należy go pożądać.

Ce qui est important si vous essayez de naviguer avec seulement un compas.

co jest dosyć ważne kiedy próbujesz poruszać się po oceanie używając jedynie kompasu.

Les règles devraient être peu nombreuses et ce qui est plus important, simples.

Zasad musi być mało, a co ważniejsze, muszą być proste.

Dans le désert, le plus important, c'est de toujours chercher des moyens de s'hydrater.

Jedna z najważniejszych rzeczy na pustyni to zawsze dostrzegać wszystko, co może cię nawodnić.

Savoir ce qu'il adviendra est plus important que de savoir ce qui s'est passé.

Wiedzieć co się zdarzy jest ważniejsze niż wiedzieć co się zdarzyło.

Ne tombe pas dans les extrêmes. Il est important, en toutes choses, d'être modéré.

Nie popadaj w skrajności. Ważne jest by we wszystkim zachować umiar.

Le trafic était très important. Les voitures étaient à la file pare-chocs contre pare-chocs.

Natężenie ruchu było bardzo duże. Samochody jechały zderzak przy zderzaku.

Dans le désert, il est important de se lever tôt pour éviter les heures les plus chaudes.

Na pustyni należy wstać wcześnie, żeby ominąć najgorętszą część dnia.

Il est important de bien prendre soin de vos dents afin de pouvoir manger correctement en vieillissant.

Ważne jest dbanie o zęby, by w późniejszym wieku móc normalnie jeść.

Alors, œufs de grenouille ou poisson pêché à la lance ? Dans toute mission, il est important de se nourrir.

A więc żabi skrzek czy łowienie ryb? Jedzenie jest ważną częścią każdej misji.

L'utilisation efficace de désinfectant est un sujet important en ce qui concerne le contrôle des infections dans les hôpitaux.

Efektywne wykorzystanie dezynfekcji jest ważną kwestią w odniesieniu do kontroli epidemiologicznych w szpitalach.

Véhiculer votre message est bien plus important que d'essayer de le dire exactement comme un locuteur natif le dirait.

Przekazanie tego, co masz na myśli, jest znacznie ważniejsze, niż próba imitowania rodzimych użytkowników języka.

- Qu'elle vive en ville ou à la campagne m'est indifférent.
- Qu'elle vive en ville ou à la campagne n'est pas important pour moi.
- Qu'elle vive en ville ou à la campagne ne m'importe pas.

Nie ma dla mnie znaczenia, czy ona mieszka w mieście, czy na wsi.