Examples of using "Vapaa" in a sentence and their turkish translations:
Banyo ücretsizdir.
Boş musun?
Park yeri boş.
- Tom boş.
- Tom özgürdür
Gitmekte özgürsün.
Ben özgür bir insanım.
- Boş zamanında ne yaparsın?
- Boş zamanlarında ne yapıyorsun?
- O yarın boş olacak.
- Yarın izinli olacak.
Özgür olmak istiyorum.
Sadece özgür olmak istiyorum.
Bu yer boş mu?
Şimdilik gitmek için özgürsünüz.
Boş zamanımda şiir yazarım.
Boş zamanından yararlanabilirsin.
O, özgürlükçü bir terbiye aldı.
Cuma öğleden sonra boş musunuz?
- Onun tasasız bir hayatı vardır.
- Onun hayatı kaygısızdır.
Genellikle boş zamanlarınızda ne yaparsınız?
Boş zamanımı çocuklarımla harcarım.
Babam bu öğleden sonra boş.
Tom'un hiç boş zamanı yok.
Ben boşum.
Bekârım.
Hayal sırasında, insanlar rahat bir hayatı hayal ettiler.
- Affedersiniz, burası dolu mu?
- Affedersiniz, bu sandalye dolu mu?
Hiç kimse gerçekten özgür değildir, çünkü bağımsızlıklarının kölesi olan insanlar var.
Boşanma kağıtlarını az önce imzaladım, nihayet özgürüm!
Tom hiç sıkılmadı. O tüm boş zamanını cümleleri çevirerek harcar.
La Teja'da, El Cerro'da, mütevazı mahallelerde sosyal hizmet işleri yapıyorduk.
O ücretsiz mi?
Birkaç boş saatim vardı, ben de bir ağacın altına oturdum ve kitap okudum.
İşi eğlenceyle karıştırmaktan hoşlanmıyorum.
Bana kalırsa, işinize müdahale etmediği sürece boş zamanlarında yaptığın şey senin kendi işin.
İşin yoksa, bana yardım et.