Examples of using "Teet" in a sentence and their turkish translations:
Ne yaparsın?
- Ne iş yapıyorsun?
- Ne iş yaparsınız?
Neden yapıyorsun ki bunu?
Neden bunu yapıyorsun, Tom?
Sen beni mutlu ediyorsun.
-Futbol mu? -Bir şey yapıyorsun...
- Kim için çalışıyorsun?
- Kimin için çalışıyorsun?
- Kim için çalışıyorsunuz?
Ne yaparsın?
Onu doğru yapıyorsun.
Neden bunu yapıyorsun?
Beni kızdırıyorsun.
Bu öğleden sonra ne yapacaksın?
Evimde ne yapıyorsun?
Cuma günleri ne yaparsın?
Pazar günleri ne yaparsın?
- Geçimini nasıl sağlarsın?
- Geçinmek için ne yaparsın?
Ne tarz müzik icra ediyorsun?
Cadılar Bayramı için ne yapıyorsun?
sizin yardımınıza ihtiyacım var.
Pazar günleri genellikle ne yaparsın?
Siz çok çalışıyorsunuz.
Çok çalışıyorsun.
- Boş zamanında ne yaparsın?
- Boş zamanlarında ne yapıyorsun?
Onu nasıl yaparsın?
Bunu yaptığın için teşekkür ederim.
Söylediğim gibi yapacaksın.
Ufak tefek şeyler olur.
Onunla ne yapacaksın?
Sen neredeyse hiç hata yapmazsın.
Önümüzdeki pazartesi ne yapıyorsun?
Hafta sonlarında genellikle ne yaparsınız?
Pazartesi günleri genellikle ne yaparsın?
Burada ne yapıyorsun?
Hafta sonlarında ne tür şeyler yaparsınız?
Ne yapacağına karar verdin mi?
Uyandığında yaptığın ilk şey nedir?
Hâlâ onun resmi ile ne yapıyorsun?
Allah aşkına burada ne yapıyorsun?
Burada ne halt ediyorsun?
Onu yaparsan her şeyi mahvedersin.
Ben ne dersem yapacaksın.
Burada harika bir iş yapıyorsun.
Genellikle boş zamanlarınızda ne yaparsınız?
Okuldan sonra genellikle ne yaparsın?
Bay Crouch, ne yapıyorsunuz?
Akşam yemeğinden sonra genellikle ne yaparsın?
Ne yapacağın sana bağlı.
Neden bunu bana yapıyorsun?
Bodrumda ne yapıyorsun?
Sen bunu neden yapıyorsun?
Hadi, bunu yapabiliriz. Ama hepsi size bağlı.
Burada ne yapıyorsun? Casal'la kucaklaşıyor musun?
Elinizden geleni yaparsanız, muhtemelen başarırsınız.
Tom onu yapmanı istemiyor.
Onu yaptığında kolay görünüyor.
Bugün ne yapıyorsun?
Yap onu.
Bana ne yaptığını söyler misin?
Burada ne halt ediyorsun?
Kendi giysilerini yaparsan, bu sana para kazandırır.
Onu ne için yapıyorsun?
Ne kadar çok dikkatli olursan o kadar az hata yaparsın.
İşin ne ? Burada ne yapıyorsun?
Bunu bana yapıyor olduğuna inanamıyorum.
Tam olarak söylediğim gibi yapacaksın.
Onu asla tekrar yapmanı istemiyorum.
- Bunu yaparsan oldukça aptal görüneceksin.
- Eğer onu yaparsan oldukça aptal görüneceksin.
Ne yapıyorsun?
Allah aşkına burada ne yapıyorsun?
Neden bunu bana yapıyorsun?
Çok çalışıyorsun. Bir süre ağırdan al.
Bunu hiçbir surette yapmazdım.
Çalışmadığın zaman ne yaparsın?
- Onu yaparsan insanlar senin aptal olduğunu düşünebilir.
- Onu yaparsan insanlar aptal olduğunu düşünebilir.
Ne yapıyorsun?
Pazar günleri ne yapmak istersin.
Üzüleceğin bir şey yapmanı istemiyorum.
İstediğini yapamadığında, yapabileceğin şeyi yap.
Sadece bunu yap, Tom.
Hava sıcak, bu cesur bir karar ama yetki sizde, hadi gidelim. Hadi.
Nerede çalışıyorsun?
Yapmanı istediğimiz şeyi yaptığını bilmem gerekiyor.
Yarın ne yapıyorsun?
Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.
Tom bana senin onun için çalıştığını söyledi.
Bana kalırsa, işinize müdahale etmediği sürece boş zamanlarında yaptığın şey senin kendi işin.
Ne yapacaksın?
Boston'da burada ne yapıyorsun?
Aslında burada ne yapıyorsun?
Bu deneyi yaparken çok dikkatli olamazsın.