Translation of "Ensin" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ensin" in a sentence and their spanish translations:

Naiset ensin!

¡Las damas primero!

Herrat ensin.

Caballeros primero.

Naiset ensin.

Las damas primero.

Me saavuimme ensin.

Llegamos primero.

Voinko mennä ensin?

¿Puedo ir primero?

Lue tämä ensin.

Lee esto primero.

- Sinun jälkeesi.
- Teidän jälkeenne.
- Mene vaan ensin.
- Menkää vaan ensin.

Después de vosotras.

Nuotio on tehtävä ensin.

Número uno: hacer una fogata.

Heitän soihdun ensin alas.

Bien, antes de bajar, tiraré esto.

Laskeudutaan kuitenkin ensin alas.

Pero, primero, bajemos. Muy bien.

Ensin luulin olevani kipeä.

- Al comienzo, pensé que estaba enfermo.
- Al comienzo, pensé que estaba enferma.
- Al comienzo, pensé que estaban enfermas.

Haluan puhua Tomille ensin.

Quiero hablar con Tom primero.

Minun täytyy syödä ensin.

Debo comer primero.

Ensin työ, sitten huvi.

- Primero el trabajo, después la distracción.
- Primero el trabajo, después el placer.

Hetkinen, vaihdan kappaletta ensin.

Momento, primero voy a cambiar la canción.

- Kieltäydyn aluksi.
- Kieltäydyin ensin.

Al principio me negué.

Anna kun lopetan ensin.

Déjame terminar esto primero.

Kenen luulet tulevan ensin?

¿Quién piensas que llegará primero?

Kaivamme tähän ensin pienen aukon.

Bien, lo primero que haremos será cavar un pequeño hoyo.

Ensin luulin - sen metsästävän kaloja.

Al principio, pensé… "Los está cazando".

Mutta se on saatava ensin kiinni.

Pero tienen que atraparlo primero.

Ensin minun on kuultava molempia puolia.

Primero, debería escuchar ambas partes.

Haluan näyttää sinulle ensin yhden jutun.

Quiero mostrarte algo primero.

- Lue tämä ensiksi.
- Lue tämä ensin.

- Leé esto primero.
- Lee esto primero.
- Lean esto primero.

Minun olisi pitänyt puhua ensin Tomille.

Debí haberle hablado a Tom primero.

Hän kysyi minulta: "Kuka saapui ensin?"

Ella me preguntó: "¿Quién llegó primero?"

Kumpi tuli ensin, kana vai muna?

¿Qué fue primero, el huevo o la gallina?

Se hoidetaan ensin. Sitten tehdään tulet tähän.

Eso primero. Luego haremos fuego.

Älä koskaan ylitä katua katsomatta ensin autoja.

No cruces nunca la calle sin haber mirado que no pasen coches.

- Työ ennen hupia.
- Ensin työ, sitten huvi.

Primero el trabajo, después el placer.

Tunnustele ensin jään paksuutta, ja sitten voit astua.

Pruébenlo. Presionen. Láncense.

Tunnustele ensin jään kestävyyttä ja astu sen jälkeen.

Pruébenlo. Presionen. Láncense.

Että heidän pitää ensin värvätä kumppaninsa ja perheensä.

que lo primero que tienen que hacer es reclutar a su pareja y a su familia.

Minulla on nälkä, joten minun täytyy syödä ensin.

Tengo hambre, así que debo comer primero.

He taistelivat italialaisia vastaan ensin Egyptissä ja Libyassa.

Ellos combatieron a los italianos primero en Egipto y Libia.

Valitsit kuolleen miehen ankkurin. Rohkea päätös. Ensin kaivan kuopan.

El ancla del muerto, decisión valiente. Primero, hacemos una zanja.

Sinun on parempi kertoa ensin äidillesi, jos menet johonkin.

Si vas a algún sitio, mejor díselo a tu madre antes.

- Teidän jälkeenne!
- Sinun jälkeesi!
- Ole hyvä, mene vaan ensin!

Adelante.

Siis, ensin suoraan, sitten käännös oikeaan ja mitä sitten?

Ya, voy derecho, después cruzo a la derecha, ¿y luego?

Mutta mitä jos kääntäisimme asetelman ympäri ja ajattelisimme ensin tehtävää?

¿Pero qué pasaría si lo invertimos y pensáramos primero en la tarea?

- Voinko mennä ensimmäisenä?
- Voinko mennä ensin?
- Voinks mä mennä ekana?

¿Puedo ser primero?

Saatan kertoa vastaukset sinulle myöhemmin, mutta yritä selvittää ne ensin itseksesi.

Quizá te diga las respuestas más tarde, pero antes trata de encontrarlas tú mismo.

Jos haluat valmistaa omenapiirakan aivan alusta alkaen, sinun täytyy ensin keksiä universumi.

Si usted desea hacer un pastel de manzana a partir de cero, primero debe inventar el universo.

Tänään tunnustin rakkauteni hänelle. Sanoin: "Olen rakastunut sinuun". Sen jälkeen hän ei ensin tiennyt mitä sanoa. Muutama minuutti kului kunnes hän viimein sanoi: "Asiat etenevät hieman liian nopeasti. Haluaisin tutustua sinuun paremmin ensin."

Hoy le confesé mi amor. Yo dije: "Me he enamorado de ti". Luego, al comienzo ella no supo qué decir. Pasaron unos minutos hasta que finalmente dijo: "Todo esto va demasiado rápido. Primero quiero conocerte mejor."