Examples of using "Vetää" in a sentence and their russian translations:
Хочу напиться.
- Не забудьте смыть в туалете.
- Не забудь смыть в туалете.
У меня на ноге колики.
Сахар привлекает муравьёв.
- Не хочу делать поспешных выводов.
- Я не хочу спешить с выводами.
- Я не хочу торопиться с выводами.
Нет нужды делать поспешные выводы.
на гибкой ивовой ветке, я могу потянуть ее вот так.
Положительные атомные ядра притягивают отрицательные электроны.
У Тома есть привычка делать поспешные выводы.
- Вы не должны делать поспешных выводов.
- Ты не должен делать поспешных выводов.
- Не надо делать поспешных выводов.
Отвали!
Когда они отводят голову назад и сворачиваются,
В такие времена мы все должны тянуть сообща.
Слово не воробей: вылетит - не поймаешь.
я тяну против снега и льда, которые меня удержат.
- Сматываемся отсюда!
- Давайте уйдём отсюда.
- Давай-ка валить отсюда.
- Иди отсюда.
- Катись отсюда.
- Исчезни.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Вали отсюда.
- Катись отсюда.
- Вон.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Убирайтесь.
Том колотит Мэри.
Каждый раз когда вытягиваешь ногу, ее засасывает немного глубже.
Мало что сравнится с радостью на лице вашего ребенка, когда он открывает свои рождественские подарки.
В комнате Тома грязно, как в политике.
- Уходи.
- Иди отсюда.
Когда они отводят голову назад и сворачиваются, это означает, что у них есть сила броситься вперед и нанести удар.
- Уходи!
- Уходи.
- Уходите!
- Пошёл на хуй!
- Отъебись!
- Иди нахуй!
- Пошёл ты!
- Иди в пизду!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!
- Пиздуй в пизду.