Examples of using "Muista" in a sentence and their russian translations:
- Ты разве не помнишь?
- Вы разве не помните?
Я не помню.
Помни свои корни.
- Запомни это.
- Запомните это.
- Выучи это.
- Выучите это.
- Запомните её.
- Запомните его.
- Запомни её.
- Запомни его.
Я не помню.
- Запомни!
- Вспомни!
- Запомните!
- Вспомните!
Я не могу вспомнить текст песни.
- Я не помню точно.
- Я точно не помню.
- Я действительно не помню.
- Я правда не помню.
Не волнуйся о других.
Я не могу вспомнить Ваше имя.
- Я не помню ничего.
- Я ничего не помню.
Никто не помнит.
- Запомните эти правила.
- Запомни эти правила.
- Не забудь выключить свет.
- Не забудьте выключить свет.
Я не могу вспомнить этого сочетания.
Запомни это правило.
- Разве ты не помнишь меня?
- Ты меня не помнишь?
- Не забудьте смыть в туалете.
- Не забудь смыть в туалете.
Помни, что ты беременна.
Я не могу вспомнить текст.
Я не помню её имя.
Помните, время идет.
Одна самка отбилась от других.
Запомните, это ваш выбор.
Я не помню его имя.
- Помни это.
- Помните это.
Запомни это.
Я не помню фамилию Тома.
- Я тебя вообще не помню.
- Я вас вообще не помню.
- Я вас совсем не помню.
- Я тебя совсем не помню.
Не помню, чтобы я это делал.
Я совсем этого не помню.
Я ничего не помню об аварии.
Я не помню их имена.
- Не могу вспомнить его объяснение.
- Не могу вспомнить его трактовку.
- Помни об этом!
- Запомни это!
- Запомните это!
- Помните об этом!
- Вспомните об этом!
- Вспомни об этом!
Я не помню слов песни.
Том никогда не помнит моего имени.
- Не помню, чтобы я тебя приглашал.
- Не помню, чтобы я вас приглашал.
Ты не помнишь, что сам сказал?
Не помню, чтобы мне заплатили за работу.
Помните, я профессионал.
Помните, я профессионал.
Помните, мы никогда не сдаемся!
Не помню, чтобы мне заплатили за работу.
Она, наверное, не помнит про мой день рождения.
Я не помню, чтобы я это обещал.
Помни, что я люблю тебя.
Я не могу вспомнить мотив той песни.
Не помню, чтобы я отправлял это письмо.
Я уже не помню, зачем это сделал.
- Я не помню, чем закончилась история.
- Я не помню, чем всё закончилось.
- Не помню, чтобы я говорил что-то подобное.
- Не припомню, чтобы я говорил что-то подобное.
Я не могу вспомнить имя того мужчины.
Я не помню, чтобы приглашал тебя сюда.
- Я не помню, когда впервые встретил его.
- Я не помню, когда встретил его в первый раз.
- Я не помню, когда встретился с ним в первый раз.
Простите. Это всё, что я помню.
Помните, вы руководите этой миссией.
Помните, это зависит от вас.
Помните, это ваше приключение.
Вы во главе, помните? Вам решать.
Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.
Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.
- Я не могу вспомнить, как сказать "спасибо" по-немецки.
- Я не могу вспомнить, как будет "спасибо" по-немецки.
Я не могу вспомнить, как пользоваться этой машиной.
- Их не интересуют другие языки.
- Они не интересуются другими языками.
- Ты уверен, что Том ничего не вспомнит?
- Ты уверен, что Том ни о чём не вспомнит?
- Вы уверены что Том ничего не вспомнит?
- Я даже не помню, как это началось.
- Я и не помню, как это началось.
Я уже не помню, что вчера было на ужин.
Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон.
Я не помню, как будет "спасибо" по-немецки.
Я не могу вспомнить, как пишется её имя.
Вы во главе, помните? Вы решаете.
Я не могу вспомнить.
Сказать по правде, я не помню ничего, что я вчера сказал.
- Не помню, где я впервые встретился с Томом.
- Не помню, где я впервые встретилась с Томом.
Я не могу припомнить где впервые встретил Фому.
Она никогда не говорит о людях плохо.
Помните, это ваше приключение, так что решать вам.
Я ощутил эту перемену в себе. Она учила меня сочувствовать, сопереживать другим.
Вы можете меня не помнить, но мы встречались прошлым летом.
- Вы, возможно, не помните меня, но я помню вас.
- Возможно, Вы меня не помните, но я Вас помню.
- Ты, наверное, меня не помнишь, но я тебя помню.
- Ты меня, наверное, не помнишь, но я тебя помню.
- Вы меня, наверное, не помните, но я вас помню.